Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 184 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ ﴾
[آل عِمران: 184]
﴿فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات والزبر والكتاب المنير﴾ [آل عِمران: 184]
Ma Jian rúguǒ tāmen fǒurèn nǐ, nàme, zài nǐ zhīqián, tāmen què yǐ fǒurènguò xǔduō shǐzhě, nàxiē shǐzhě, céng zhāoshì tāmen xǔduō míngzhèng, diǎnjí, hé cànlàn de jīngdiǎn. |
Ma Jian 如果他们否认你,那么,在你之前,他们确已否认过许多使者,那些使者,曾昭示他们许多明证、典籍,和灿烂的经典。 |
Ma Zhong Gang Jiaru tamen fouren ni [mu sheng], name, zai ni zhiqian, you xuduo shizhe que yi bei fouren, jinguan naxie shizhe yi daizhe mingzheng, dianji he qidi de jingdian daoda tamen. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú tāmen fǒurèn nǐ [mù shèng], nàme, zài nǐ zhīqián, yǒu xǔduō shǐzhě què yǐ bèi fǒurèn, jǐnguǎn nàxiē shǐzhě yǐ dàizhe míngzhèng, diǎnjí hé qǐdí de jīngdiǎn dàodá tāmen. |
Ma Zhong Gang 假如他们否认你[穆圣],那么,在你之前,有许多使者确已被否认,尽管那些使者已带着明证、典籍和启迪的经典到达他们。 |
Muhammad Makin Ruguo tamen fouren ni, name, zai ni zhiqian, you xuduo shizhe dou yi bei fourenguo. Naxie shizhe, ceng zhaoshile xuduo mingzheng, dianji, he canlan de jingdian |
Muhammad Makin Rúguǒ tāmen fǒurèn nǐ, nàme, zài nǐ zhīqián, yǒu xǔduō shǐzhě dōu yǐ bèi fǒurènguò. Nàxiē shǐzhě, céng zhāoshìle xǔduō míngzhèng, diǎnjí, hé cànlàn de jīngdiǎn |
Muhammad Makin 如果他们否认你,那么,在你之前,有许多使者都已被否认过。那些使者,曾昭示了许多明证、典籍,和灿烂的经典。 |