×

S’ils te (Mohammad) traitent de menteur; des Prophètes avant toi, ont certes 3:184 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:184) ayat 184 in French

3:184 Surah al-‘Imran ayat 184 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 184 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ جَآءُو بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ ﴾
[آل عِمران: 184]

S’ils te (Mohammad) traitent de menteur; des Prophètes avant toi, ont certes été traités de menteurs. Ils étaient venus avec les preuves claires, les Psaumes et le Livre lumineux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات والزبر والكتاب المنير, باللغة الفرنسية

﴿فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءوا بالبينات والزبر والكتاب المنير﴾ [آل عِمران: 184]

Islamic Foundation
S’ils te traitent de menteur, des Messagers ont ete traites de meme ; ils etaient venus apporter les preuves evidentes, les Psaumes et le Livre Lumineux
Islamic Foundation
S’ils te traitent de menteur, des Messagers ont été traités de même ; ils étaient venus apporter les preuves évidentes, les Psaumes et le Livre Lumineux
Muhammad Hameedullah
S’ils te (Mohammad) traitent de menteur; des Prophetes avant toi, ont certes ete traites de menteurs. Ils etaient venus avec les preuves claires, les Psaumes et le Livre lumineux
Muhammad Hamidullah
S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophetes avant toi, ont certes ete traites de menteurs. Ils etaient venus avec les preuves claires, les Psaumes et le Livre lumineux
Muhammad Hamidullah
S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de menteurs. Ils étaient venus avec les preuves claires, les Psaumes et le Livre lumineux
Rashid Maash
S’ils te traitent d’imposteur, sache que des Messagers, venus pourtant avec des preuves evidentes, les Ecritures et le Livre lumineux, ont ete avant toi traites de menteurs
Rashid Maash
S’ils te traitent d’imposteur, sache que des Messagers, venus pourtant avec des preuves évidentes, les Ecritures et le Livre lumineux, ont été avant toi traités de menteurs
Shahnaz Saidi Benbetka
S’ils t’accusent de mensonge, sache qu’ils ont accuse d’autres messagers avant toi bien qu’ils aient apporte des preuves manifestes, des Psaumes et Le Livre de Lumiere
Shahnaz Saidi Benbetka
S’ils t’accusent de mensonge, sache qu’ils ont accusé d’autres messagers avant toi bien qu’ils aient apporté des preuves manifestes, des Psaumes et Le Livre de Lumière
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek