Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Luqman ayat 10 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 10]
﴿خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم﴾ [لُقمَان: 10]
Ma Jian Tā chuàngzào zhū tiān, ér bùyòng nǐmen suǒ néng jiàn de zhīzhù; tā zài dàdìshàng ānzhì xǔduō shānyuè, yǐmiǎn dà dì dòngyáo, shǐ nǐmen bù'ān; tā zài dà dìshàng sànbù gè zhǒng dòngwù. Tā cóng yún zhōng jiàngxià yǔshuǐ, ér zài dà dìshàng zīshēng gè zhǒng yōuliáng de zhíwù. |
Ma Jian 他创造诸天,而不用你们所能见的支柱;他在大地上安置许多山岳,以免大地动摇,使你们不安;他在大地上散布各种动物。他从云中降下雨水,而在大地上滋生各种优良的植物。 |
Ma Zhong Gang Ta yong nimen kan bujian de zhuzi jianzao zhu tian, bing zai dadishang wengu de anzhi qun shan, yimian nimen sui da di er yaodang, qie zai da dishang sanbu ge zhong dongwu. Wo cong tiankong jiangxia yushui, jie ci er shengzhang chu ge zhong meili de zhiwu. |
Ma Zhong Gang Tā yòng nǐmen kàn bùjiàn de zhùzi jiànzào zhū tiān, bìng zài dàdìshàng wěngù de ānzhì qún shān, yǐmiǎn nǐmen suí dà dì ér yáodàng, qiě zài dà dìshàng sànbù gè zhǒng dòngwù. Wǒ cóng tiānkōng jiàngxià yǔshuǐ, jiè cǐ ér shēngzhǎng chū gè zhǒng měilì de zhíwù. |
Ma Zhong Gang 他用你们看不见的柱子建造诸天,并在大地上稳固地安置群山,以免你们随大地而摇荡,且在大地上散布各种动物。我从天空降下雨水,借此而生长出各种美丽的植物。 |
Muhammad Makin Ta chuangzao zhu tian, er buyong nimen suo neng jian de zhizhu; ta zai da dishang anzhi xuduo shanyue, yimian da di dongyao, shi nimen bu'an; ta zai da dishang sanbu ge zhong dongwu. Ta cong tianshang jiangxia yushui, er zai da dishang zisheng ge zhong youliang de zhiwu |
Muhammad Makin Tā chuàngzào zhū tiān, ér bùyòng nǐmen suǒ néng jiàn de zhīzhù; tā zài dà dìshàng ānzhì xǔduō shānyuè, yǐmiǎn dà dì dòngyáo, shǐ nǐmen bù'ān; tā zài dà dìshàng sànbù gè zhǒng dòngwù. Tā cóng tiānshàng jiàngxià yǔshuǐ, ér zài dà dìshàng zīshēng gè zhǒng yōuliáng de zhíwù |
Muhammad Makin 他创造诸天,而不用你们所能见的支柱;他在大地上安置许多山岳,以免大地动摇,使你们不安;他在大地上散布各种动物。他从天上降下雨水,而在大地上滋生各种优良的植物。 |