Quran with Russian translation - Surah Luqman ayat 10 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 10]
﴿خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم﴾ [لُقمَان: 10]
Abu Adel Он [Аллах] сотворил небеса (и воздвиг их) без опор, как вы (это) видите, и бросил на землю устойчивые [горы], чтобы она [Земля] не колебалась (вместе) с вами, и рассеял Он на ней [на Земле] всяких животных, и низвели Мы с неба [с облаков] воду [дождь] и произрастили на ней [на Земле] всякие красивые (и полезные) пары (растений) |
Elmir Kuliev On sozdal nebesa bez opor, kotoryye by vy mogli uvidet', vozdvig na zemle nezyblemyye gory, chtoby ona ne kolebalas' vmeste s vami, i rasselil na ney vsyakikh zhivotnykh. My nisposlali s neba vodu i vzrastili tam vsyakiye blagorodnyye vidy |
Elmir Kuliev Он создал небеса без опор, которые бы вы могли увидеть, воздвиг на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с вами, и расселил на ней всяких животных. Мы ниспослали с неба воду и взрастили там всякие благородные виды |
Gordy Semyonovich Sablukov On utverdil nebesa bez stolpov, kak vy vidite ikh; a na zemle postavil gornyye tverdyni, chto by ona s vami ne kolebalas', i rasseyal po ney vsyakikh zhivotnykh. My nizvodim s neba vodu i vozrashchayem na ney vsyakuyu dobruyu chetu |
Gordy Semyonovich Sablukov Он утвердил небеса без столпов, как вы видите их; а на земле поставил горные твердыни, что бы она с вами не колебалась, и рассеял по ней всяких животных. Мы низводим с неба воду и возращаем на ней всякую добрую чету |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On sotvoril nebesa bez opory, kotoruyu by vy videli, i brosil na zemlyu prochno stoyashchiye, chtoby ona ne kolebalas' s vami, i rasseyal tam vsyakikh zhivotnykh, i nizveli My s neba vodu i vzrastili na ney vsyakuyu blagorodnuyu paru |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сотворил небеса без опоры, которую бы вы видели, и бросил на землю прочно стоящие, чтобы она не колебалась с вами, и рассеял там всяких животных, и низвели Мы с неба воду и взрастили на ней всякую благородную пару |