Quran with Kazakh translation - Surah Luqman ayat 10 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 10]
﴿خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم﴾ [لُقمَان: 10]
Khalifah Altai Sender, tirewsiz korgen kokti jarattı da senderdi tenseltedi dep, jer betine asqar tawlardı qoydı. Sonday-aq bukil jandıqtı orgizdi de kokten janbır jawdırıp, onda ar turli korkem parımen osimdikterdi osirdik |
Khalifah Altai Sender, tirewsiz körgen kökti jarattı da senderdi teñseltedi dep, jer betine asqar tawlardı qoydı. Sonday-aq bükil jandıqtı örgizdi de kökten jañbır jawdırıp, onda är türli körkem parımen ösimdikterdi ösirdik |
Khalifah Altai Charity Foundation Ol aspandardı tirewsiz jarattı, onı / tirewdi / eger bolganda koretin edinder jane jerge mızgımay turgandardı / tawlardı / tastadı, sendermen birge sayqalmawı usin jane onda arbir janı bardı tarattı. Ari Biz aspannan sw tusirip, onda / jerde / barlıq korkem turlerdi osirdik |
Khalifah Altai Charity Foundation Ol aspandardı tirewsiz jarattı, onı / tirewdi / eger bolğanda köretin ediñder jäne jerge mızğımay turğandardı / tawlardı / tastadı, sendermen birge şayqalmawı üşin jäne onda ärbir janı bardı tarattı. Äri Biz aspannan sw tüsirip, onda / jerde / barlıq körkem türlerdi ösirdik |
Khalifah Altai Charity Foundation Ол аспандарды тіреусіз жаратты, оны / тіреуді / егер болғанда көретін едіңдер және жерге мызғымай тұрғандарды / тауларды / тастады, сендермен бірге шайқалмауы үшін және онда әрбір жаны барды таратты. Әрі Біз аспаннан су түсіріп, онда / жерде / барлық көркем түрлерді өсірдік |