×

Сендер, тіреусіз көрген көкті жаратты да сендерді теңселтеді деп, жер бетіне асқар 31:10 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Luqman ⮕ (31:10) ayat 10 in Kazakh

31:10 Surah Luqman ayat 10 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Luqman ayat 10 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ ﴾
[لُقمَان: 10]

Сендер, тіреусіз көрген көкті жаратты да сендерді теңселтеді деп, жер бетіне асқар тауларды қойды. Сондай-ақ бүкіл жандықты өргізді де көктен жаңбыр жаудырып, онда әр түрлі көркем парымен өсімдіктерді өсірдік

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم, باللغة الكازاخستانية

﴿خلق السموات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم﴾ [لُقمَان: 10]

Khalifah Altai
Sender, tirewsiz korgen kokti jarattı da senderdi tenseltedi dep, jer betine asqar tawlardı qoydı. Sonday-aq bukil jandıqtı orgizdi de kokten janbır jawdırıp, onda ar turli korkem parımen osimdikterdi osirdik
Khalifah Altai
Sender, tirewsiz körgen kökti jarattı da senderdi teñseltedi dep, jer betine asqar tawlardı qoydı. Sonday-aq bükil jandıqtı örgizdi de kökten jañbır jawdırıp, onda är türli körkem parımen ösimdikterdi ösirdik
Khalifah Altai Charity Foundation
Ol aspandardı tirewsiz jarattı, onı / tirewdi / eger bolganda koretin edinder jane jerge mızgımay turgandardı / tawlardı / tastadı, sendermen birge sayqalmawı usin jane onda arbir janı bardı tarattı. Ari Biz aspannan sw tusirip, onda / jerde / barlıq korkem turlerdi osirdik
Khalifah Altai Charity Foundation
Ol aspandardı tirewsiz jarattı, onı / tirewdi / eger bolğanda köretin ediñder jäne jerge mızğımay turğandardı / tawlardı / tastadı, sendermen birge şayqalmawı üşin jäne onda ärbir janı bardı tarattı. Äri Biz aspannan sw tüsirip, onda / jerde / barlıq körkem türlerdi ösirdik
Khalifah Altai Charity Foundation
Ол аспандарды тіреусіз жаратты, оны / тіреуді / егер болғанда көретін едіңдер және жерге мызғымай тұрғандарды / тауларды / тастады, сендермен бірге шайқалмауы үшін және онда әрбір жаны барды таратты. Әрі Біз аспаннан су түсіріп, онда / жерде / барлық көркем түрлерді өсірдік
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek