×

Wo ceng ming ren xiaojing fumu--ta muqin ruo shang jia ruo de 31:14 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Luqman ⮕ (31:14) ayat 14 in Chinese(simplified)

31:14 Surah Luqman ayat 14 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Luqman ayat 14 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[لُقمَان: 14]

Wo ceng ming ren xiaojing fumu--ta muqin ruo shang jia ruo de huaizhe ta, ta de duan ru shi zai liang nian zhi zhong--wo shuo: Ni yingdang ganxie wo he ni de fumu; wei wo shi zuihou de guisu.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن, باللغة الصينية المبسطة

﴿ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن﴾ [لُقمَان: 14]

Ma Jian
Wǒ céng mìng rén xiàojìng fùmǔ--tā mǔqīn ruò shàng jiā ruò de huáizhe tā, tā de duàn rǔ shì zài liǎng nián zhī zhōng--wǒ shuō: Nǐ yīngdāng gǎnxiè wǒ hé nǐ de fùmǔ; wéi wǒ shì zuìhòu de guīsù.
Ma Jian
我曾命人孝敬父母--他母亲偌上加弱地怀着他,他的断乳是在两年之中--我说:你应当感谢我和你的父母;惟我是最后的归宿。
Ma Zhong Gang
Wo yi ming ren dang xiaojing fumu [zhu]. Ta de muqin ruo shang jia ruo jiannan de huai ta, ta de duannai shi zai liang niannei.[Wo shuo]:“Ni dang ganxie wo ji ni de fumu, wei wo [an la] zheli shi zuihou de guisu.
Ma Zhong Gang
Wǒ yǐ mìng rén dāng xiàojìng fùmǔ [zhù]. Tā de mǔqīn ruò shàng jiā ruò jiānnán de huái tā, tā de duànnǎi shì zài liǎng niánnèi.[Wǒ shuō]:“Nǐ dāng gǎnxiè wǒ jí nǐ de fùmǔ, wéi wǒ [ān lā] zhèlǐ shì zuìhòu de guīsù.
Ma Zhong Gang
我已命人当孝敬父母[注]。他的母亲弱上加弱艰难地怀他,他的断奶是在两年内。[我说]:“你当感谢我及你的父母,唯我[安拉]这里是最后的归宿。
Muhammad Makin
Wo ceng ming ren xiaojing fumu——ta muqin ruo shang jia ruo de huaizhe ta, ta de duan ru, shi zai liang nian zhi zhong——(wo shuo):“Ni yingdang ganxie wo he ni de fumu; wei wo shi zuihou de guisu
Muhammad Makin
Wǒ céng mìng rén xiàojìng fùmǔ——tā mǔqīn ruò shàng jiā ruò de huáizhe tā, tā de duàn rǔ, shì zài liǎng nián zhī zhōng——(wǒ shuō):“Nǐ yīngdāng gǎnxiè wǒ hé nǐ de fùmǔ; wéi wǒ shì zuìhòu de guīsù
Muhammad Makin
我曾命人孝敬父母——他母亲弱上加弱地怀着他,他的断乳,是在两年之中——(我说):“你应当感谢我和你的父母;惟我是最后的归宿。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek