Quran with Chinese(simplified) translation - Surah FaTir ayat 44 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا ﴾
[فَاطِر: 44]
﴿أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم﴾ [فَاطِر: 44]
Ma Jian Nándào tāmen méiyǒu zài dàdìshàng lǚxíng, yǐ guānchá qián rén de jiéjú shì zěnyàng de ma? Qián rén bǐ tāmen shìlì gēng dà. Zhēnzhǔ shì tiāndì jiān rènhé wù bùnéng shǐ tā wúnài de, tā què shì quánzhī de, què shì quánnéng de. |
Ma Jian 难道他们没有在大地上旅行,以观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大。真主是天地间任何物不能使他无奈的,他确是全知的,确是全能的。 |
Ma Zhong Gang Nandao tamen meiyou zai da dishang luxing, guancha tamen qian ren de jieju ruhe ma? Qian ren de shili bi tamen de geng qiangda. Tiandi jian meiyou renhe dongxi neng taotuo an la de zhangkong. Ta que shi quanzhi de, wanneng de. |
Ma Zhong Gang Nándào tāmen méiyǒu zài dà dìshàng lǚxíng, guānchá tāmen qián rén de jiéjú rúhé ma? Qián rén de shílì bǐ tāmen de gèng qiángdà. Tiāndì jiān méiyǒu rènhé dōngxī néng táotuō ān lā de zhǎngkòng. Tā què shì quánzhī de, wànnéng de. |
Ma Zhong Gang 难道他们没有在大地上旅行,观察他们前人的结局如何吗?前人的实力比他们的更强大。天地间没有任何东西能逃脱安拉的掌控。他确是全知的,万能的。 |
Muhammad Makin Nandao tamen meiyou zai da dishang luxing, yi guancha qian ren de jieju shi zenyang de ma? Qian ren bi tamen shili geng da. An la shi tiandi jian renhe wu buneng shi ta wunai de, ta que shi quanzhi de, que shi quanneng de |
Muhammad Makin Nándào tāmen méiyǒu zài dà dìshàng lǚxíng, yǐ guānchá qián rén de jiéjú shì zěnyàng de ma? Qián rén bǐ tāmen shìlì gēng dà. Ān lā shì tiāndì jiān rènhé wù bùnéng shǐ tā wúnài de, tā què shì quánzhī de, què shì quánnéng de |
Muhammad Makin 难道他们没有在大地上旅行,以观察前人的结局是怎样的吗?前人比他们势力更大。安拉是天地间任何物不能使他无奈的,他确是全知的,确是全能的。 |