×

Ru you funu, kong zao zhangfu de biqi huo shuyuan, namo, tamen 4:128 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah An-Nisa’ ⮕ (4:128) ayat 128 in Chinese(simplified)

4:128 Surah An-Nisa’ ayat 128 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 128 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 128]

Ru you funu, kong zao zhangfu de biqi huo shuyuan, namo, tamen lia de hejie shi wu zui de; hejie shi geng shan de. Renxing shi tan lin suo zhipei de. Ruguo nimen xingshan erqie jingwei, namo, zhenzhu que shi che zhi nimen de xingwei de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن, باللغة الصينية المبسطة

﴿وإن امرأة خافت من بعلها نشوزا أو إعراضا فلا جناح عليهما أن﴾ [النِّسَاء: 128]

Ma Jian
Rú yǒu fùnǚ, kǒng zāo zhàngfū de bǐqì huò shūyuǎn, nàmò, tāmen liǎ de héjiě shì wú zuì de; héjiě shì gèng shàn de. Rénxìng shì tān lìn suǒ zhīpèi de. Rúguǒ nǐmen xíngshàn érqiě jìngwèi, nàmò, zhēnzhǔ què shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de.
Ma Jian
如有妇女,恐遭丈夫的鄙弃或疏远,那末,他们俩的和解是无罪的; 和解是更善的。人性是贪吝所支配的。如果你们行善而且敬畏,那末,真主确是彻知你们的行为的。
Ma Zhong Gang
Jiaru yi wei funu haipa ta de zhangfu hui nuedai ta huo paoqi ta, name, jiaru ta lia zhi jian neng dacheng hejie, dui ta lia shi wu zui de, hejie shi zui hao de [zhu]. Ren de benxing shi tanlan zhipei de. Jiaru nimen xingshan bing jingwei [yuanli xie'e], name, fanshi nimen suo zuo de, an la que shi che zhi de.
Ma Zhong Gang
Jiǎrú yī wèi fùnǚ hàipà tā de zhàngfū huì nüèdài tā huò pāoqì tā, nàme, jiǎrú tā liǎ zhī jiān néng dáchéng héjiě, duì tā liǎ shì wú zuì de, héjiě shì zuì hǎo de [zhù]. Rén de běnxìng shì tānlán zhīpèi de. Jiǎrú nǐmen xíngshàn bìng jìngwèi [yuǎnlí xié'è], nàme, fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā què shì chè zhī de.
Ma Zhong Gang
假如一位妇女害怕她的丈夫会虐待她或抛弃她,那么,假如他俩之间能达成和解,对他俩是无罪的,和解是最好的[注]。人的本性是贪婪支配的。假如你们行善并敬畏[远离邪恶],那么,凡是你们所做的,安拉确是彻知的。
Muhammad Makin
Ru you funu, kong zao zhangfu de biqi huo shuyuan, name, ta lia de hejie shi wu zui de; hejie shi geng shan de. Renxing shi tan lin suo zhipei de. Ruguo nimen xingshan erqie jingwei, name, an la que shi che zhi nimen de xingwei de
Muhammad Makin
Rú yǒu fùnǚ, kǒng zāo zhàngfū de bǐqì huò shūyuǎn, nàme, tā liǎ de héjiě shì wú zuì de; héjiě shì gèng shàn de. Rénxìng shì tān lìn suǒ zhīpèi de. Rúguǒ nǐmen xíngshàn érqiě jìngwèi, nàme, ān lā què shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de
Muhammad Makin
如有妇女,恐遭丈夫的鄙弃或疏远,那么,他俩的和解是无罪的;和解是更善的。人性是贪吝所支配的。如果你们行善而且敬畏,那么,安拉确是彻知你们的行为的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek