Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 152 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 152]
﴿والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم﴾ [النِّسَاء: 152]
Ma Jian Quèxìn zhēnzhǔ hé zhòng shǐzhě, ér bù qíshì rènhé shǐzhě de rén, tā jiāng yǐ tāmen (yīng dé) de bàochóu shǎngcì tāmen. Zhēnzhǔ shì zhì shè de, shì zhì cí de. |
Ma Jian 确信真主和众使者,而不歧视任何使者的人,他将以他们(应得)的报酬赏赐他们。真主是至赦的,是至慈的。 |
Ma Zhong Gang Naxie quexin an la ji qi shizhemen de ren, tamen jue bu qishi shizhe zhong de renhe yi wei. Zhexie ren, ta [an la] jiang ba tamen ying de de baochou ciyu tamen. An la shi zui kuanshu de, te ci de. |
Ma Zhong Gang Nàxiē quèxìn ān lā jí qí shǐzhěmen de rén, tāmen jué bù qíshì shǐzhě zhōng de rènhé yī wèi. Zhèxiē rén, tā [ān lā] jiāng bǎ tāmen yīng dé de bàochóu cìyǔ tāmen. Ān lā shì zuì kuānshù de, tè cí de. |
Ma Zhong Gang 那些确信安拉及其使者们的人,他们绝不歧视使者中的任何一位。这些人,他[安拉]将把他们应得的报酬赐予他们。安拉是最宽恕的,特慈的。 |
Muhammad Makin Quexin an la he zhong shizhe, er bu qishi renhe shizhe de ren, ta jiang yi tamen (ying de) de baochou shangci tamen. An la shi zhi she de, shi zhi ci de |
Muhammad Makin Quèxìn ān lā hé zhòng shǐzhě, ér bù qíshì rènhé shǐzhě de rén, tā jiāng yǐ tāmen (yīng dé) de bàochóu shǎngcì tāmen. Ān lā shì zhì shè de, shì zhì cí de |
Muhammad Makin 确信安拉和众使者,而不歧视任何使者的人,他将以他们(应得)的报酬赏赐他们。安拉是至赦的,是至慈的。 |