×

A oni koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i nijednog od 4:152 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:152) ayat 152 in Bosnian

4:152 Surah An-Nisa’ ayat 152 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 152 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 152]

A oni koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i nijednog od njih ne izdvajaju – On ce ih, sigurno, nagraditi. – A Allah prasta i samilostan je

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم, باللغة البوسنية

﴿والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم﴾ [النِّسَاء: 152]

Besim Korkut
A oni koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i nijednog od njih ne izdvajaju – On će ih, sigurno, nagraditi. – A Allah prašta i samilostan je
Korkut
A oni koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i nijednog od njih ne izdvajaju - On ce ih, sigurno, nagraditi. - A Allah prasta i samilostan je
Korkut
A oni koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i nijednog od njih ne izdvajaju - On će ih, sigurno, nagraditi. - A Allah prašta i samilostan je
Muhamed Mehanovic
A one koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i ni jednoga od njih ne izdvajaju - On će, sigurno, nagraditi. A Allah je Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
Muhamed Mehanovic
A one koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i ni jednoga od njih ne izdvajaju - On ce, sigurno, nagraditi. A Allah je Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Mustafa Mlivo
A oni koji vjeruju u Allaha i poslanike Njegove i ne prave razliku između ijednog od njih, tim takvima ce dati nagrade njihove; a Allah je Oprosnik, Milosrdni
Mustafa Mlivo
A oni koji vjeruju u Allaha i poslanike Njegove i ne prave razliku između ijednog od njih, tim takvima će dati nagrade njihove; a Allah je Oprosnik, Milosrdni
Transliterim
WEL-LEDHINE ‘AMENU BILLAHI WE RUSULIHI WE LEM JUFERRIKU BEJNE ‘EHEDIN MINHUM ‘ULA’IKE SEWFE JU’UTIHIM ‘UXHUREHUM WE KANEL-LAHU GAFURÆN REHIMÆN
Islam House
A one koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i ni jednoga od njih ne izdvajaju – On ce, sigurno, nagraditi. A Allah je Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Islam House
A one koji u Allaha i poslanike Njegove vjeruju i ni jednoga od njih ne izdvajaju – On će, sigurno, nagraditi. A Allah je Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek