Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 152 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 152]
﴿والذين آمنوا بالله ورسله ولم يفرقوا بين أحد منهم أولئك سوف يؤتيهم﴾ [النِّسَاء: 152]
Khalifah Altai Jane sonday Allaga, paygambarlarına iman keltirgender, olardan esbirewinin arasın ayırmaydı; mine solardın sıylıqtarı tezinen beriledi. Sonday-aq Alla (T.) ote jarılqawsı, erekse meyirimdi |
Khalifah Altai Jäne sonday Allağa, payğambarlarına ïman keltirgender, olardan eşbirewiniñ arasın ayırmaydı; mine solardıñ sıylıqtarı tezinen beriledi. Sonday-aq Alla (T.) öte jarılqawşı, erekşe meyirimdi |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahqa senip jane Onın elsilerine / senip / ari olardan esbirinin arasın ayırmagandarga, mine, solarga jaqında Ol sıyların beredi. Allah - ote Kesirimdi, erekse Meyirimdi |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahqa senip jäne Onıñ elşilerine / senip / äri olardan eşbiriniñ arasın ayırmağandarğa, mine, solarğa jaqında Ol sıyların beredi. Allah - öte Keşirimdi, erekşe Meyirimdi |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһқа сеніп және Оның елшілеріне / сеніп / әрі олардан ешбірінің арасын айырмағандарға, міне, соларға жақында Ол сыйларын береді. Аллаһ - өте Кешірімді, ерекше Мейірімді |