×

Zhongren a! Shizhe que yi zhaoshi nimen cong nimen de zhu jiang 4:170 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah An-Nisa’ ⮕ (4:170) ayat 170 in Chinese(simplified)

4:170 Surah An-Nisa’ ayat 170 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 170 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 170]

Zhongren a! Shizhe que yi zhaoshi nimen cong nimen de zhu jiang shi de zhenli, gu nimen dang quexin ta, zhe duiyu nimen shi youyi de. Ruguo nimen bu xindao,(namo, zhenzhu shi wu xuqiu nimen de), yin wei tiandi wanwu, que shi zhenzhu de. Zhenzhu shi quanzhi de, shi zhi rui de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس قد جاءكم الرسول بالحق من ربكم فآمنوا خيرا لكم وإن, باللغة الصينية المبسطة

﴿ياأيها الناس قد جاءكم الرسول بالحق من ربكم فآمنوا خيرا لكم وإن﴾ [النِّسَاء: 170]

Ma Jian
Zhòngrén a! Shǐzhě què yǐ zhāoshì nǐmen cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ, gù nǐmen dāng quèxìn tā, zhè duìyú nǐmen shì yǒuyì de. Rúguǒ nǐmen bù xìndào,(nàmò, zhēnzhǔ shì wú xūqiú nǐmen de), yīn wéi tiāndì wànwù, què shì zhēnzhǔ de. Zhēnzhǔ shì quánzhī de, shì zhì ruì de.
Ma Jian
众人啊!使者确已昭示你们从你们的主降示的真理,故你们当确信他,这对于你们是有益的。如果你们不信道,(那末,真主是无需求你们的), 因为天地万物,确是真主的。真主是全知的,是至睿的。
Ma Zhong Gang
Renmen a! Shizhe [mu sheng] que yi ba cong nimen de zhu jiang shi de zhenli zhaoshi nimen, suoyi, nimen dang xinyang ta, zhe dui nimen shi zui hao de. Jiaru nimen bu xinyang, name,[nimen dang zhidao] tiandi jian de yiqie dou shi an la de. An la shi quanzhi de, zui ruizhi de.
Ma Zhong Gang
Rénmen a! Shǐzhě [mù shèng] què yǐ bǎ cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ zhāoshì nǐmen, suǒyǐ, nǐmen dāng xìnyǎng tā, zhè duì nǐmen shì zuì hǎo de. Jiǎrú nǐmen bù xìnyǎng, nàme,[nǐmen dāng zhīdào] tiāndì jiān de yīqiè dōu shì ān lā de. Ān lā shì quánzhī de, zuì ruìzhì de.
Ma Zhong Gang
人们啊!使者[穆圣]确已把从你们的主降示的真理昭示你们,所以,你们当信仰他,这对你们是最好的。假如你们不信仰,那么,[你们当知道]天地间的一切都是安拉的。安拉是全知的,最睿智的。
Muhammad Makin
Zhongren a! Shizhe que yi zhaoshi nimen cong nimen de zhu jiang shi de zhenli, gu nimen dang quexin ta, zhe duiyu nimen shi youyi de. Ruguo nimen bu xindao,(name, an la shi bu xuqiu nimen de), yin wei tiandi wanwu, que shi an la de. An la shi quanzhi de, shi zhi rui de
Muhammad Makin
Zhòngrén a! Shǐzhě què yǐ zhāoshì nǐmen cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ, gù nǐmen dāng quèxìn tā, zhè duìyú nǐmen shì yǒuyì de. Rúguǒ nǐmen bù xìndào,(nàme, ān lā shì bù xūqiú nǐmen de), yīn wéi tiāndì wànwù, què shì ān lā de. Ān lā shì quánzhī de, shì zhì ruì de
Muhammad Makin
众人啊!使者确已昭示你们从你们的主降示的真理,故你们当确信他,这对于你们是有益的。如果你们不信道,(那么,安拉是不需求你们的),因为天地万物,确是安拉的。安拉是全知的,是至睿的
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek