Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 92 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 92]
﴿وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ﴾ [النِّسَاء: 92]
Ma Jian Xìnshì bùzhì yú shāhài xìnshì, chúfēi shì wùshā. Shéi wùshā yīgè xìnshì, shéi dāng shìfàng yīgè xìndào de núlì, bìng yǐ xuè huán jiāofù shī qīn, chúfēi tāmen zìyuàn ràng yú. Bèi shā de xìnshì, rúguǒ tā de zōngzú shì nǐmen de dírén, nàmò, xiōngshǒu yīngdāng shìfàng yīgè xìndào de núlì. Rúguǒ bèi shā zhě de zōngzú shì nǐmen de méngyǒu, nàmò, xiōngshǒu yīngdāng yǐ xuè huán jiāofù shī qīn, bìng shìfàng yīgè xìndào de núlì. Shéi bùnéng shìfàng núlì, shéi dāng biān xù zhāijiè liǎng yuè, zhè shì yīn wéi zhēnzhǔ zhǔnxǔ tā huǐguò zì xīn. Zhēnzhǔ shì quánzhī de, shì zhì ruì de. |
Ma Jian 信士不致于杀害信士,除非是误杀。谁误杀一个信士,谁当释放一个信道的奴隶,并以血锾交付尸亲,除非他们自愿让与。被杀的信士,如果他的宗族是你们的敌人,那末,凶手应当释放一个信道的奴隶。如果被杀者的宗族是你们的盟友,那末,凶手应当以血锾交付尸亲,并释放一个信道的奴隶。谁不能释放奴隶,谁当边续斋戒两月,这是因为真主准许他悔过自新。真主是全知的,是至睿的。 |
Ma Zhong Gang Xinshi buke shahai xinshi, chufei shi wusha. Shei wusha [zhu] yige xinshi, shei ying shifang yige you xinyang de nuli, bing gei sizhe de jiaren peichang [fuxu jin], chufei sizhe de jiaren ziyuan fangqi. Jiaru sizhe shi shuyu nimen dishi de minzhong, er ta you shi yige xinshi, name, ying shifang yige you xinyang de nuli. Jiaru sizhe shi shuyu nimen he tamen de minzhong zhi jian you mengyue zhe, name, ying gei sizhe de jiaren peichang [fuxu jin], tongshi hai ying shifang yige you xinyang de nuli. Shei wuneng zheyang zuo, shei ying lianxu zhaijie liang ge yue, zhe shi an la yunxu de huizui. An la shi quanzhi de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang Xìnshì bùkě shāhài xìnshì, chúfēi shì wùshā. Shéi wùshā [zhù] yīgè xìnshì, shéi yīng shìfàng yīgè yǒu xìnyǎng de núlì, bìng gěi sǐzhě de jiārén péicháng [fǔxù jīn], chúfēi sǐzhě de jiārén zìyuàn fàngqì. Jiǎrú sǐzhě shì shǔyú nǐmen díshì de mínzhòng, ér tā yòu shì yīgè xìnshì, nàme, yīng shìfàng yīgè yǒu xìnyǎng de núlì. Jiǎrú sǐzhě shì shǔyú nǐmen hé tāmen de mínzhòng zhī jiān yǒu méngyuē zhě, nàme, yīng gěi sǐzhě de jiārén péicháng [fǔxù jīn], tóngshí hái yīng shìfàng yīgè yǒu xìnyǎng de núlì. Shéi wúnéng zhèyàng zuò, shéi yìng liánxù zhāijiè liǎng gè yuè, zhè shì ān lā yǔnxǔ de huǐzuì. Ān lā shì quánzhī de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang 信士不可杀害信士,除非是误杀。谁误杀[注]一个信士,谁应释放一个有信仰的奴隶,并给死者的家人赔偿[抚恤金],除非死者的家人自愿放弃。假如死者是属于你们敌视的民众,而他又是一个信士,那么,应释放一个有信仰的奴隶。假如死者是属于你们和他们的民众之间有盟约者,那么,应给死者的家人赔偿[抚恤金],同时还应释放一个有信仰的奴隶。谁无能这样做,谁应连续斋戒两个月,这是安拉允许的悔罪。安拉是全知的,最睿智的。 |
Muhammad Makin Xinshi bu zhiyu shahai xinshi, chufei shi wusha. Shei wusha yige xinshi, shei dang shifang yige xindao de nuli, bing yi xue huan jiaofu shi qin, chufei tamen ziyuan rang yu. Bei sha de xinshi, ruguo ta de zongzu shi nimen de diren, name, xiongshou yingdang shifang yige xindao de nuli. Ruguo bei sha zhe de zongzu shi nimen de mengyou, name, xiongshou yingdang yi xue huan jiaofu shi qin, bing shifang yige xindao de nuli. Shei buneng shifang nuli, shei dang lianxu zhaijie liang ge yue, zhe shi yin wei an la zhunxu ta huiguo zi xin. An la shi quanzhi de, shi zhi rui de |
Muhammad Makin Xìnshì bù zhìyú shāhài xìnshì, chúfēi shì wùshā. Shéi wùshā yīgè xìnshì, shéi dāng shìfàng yīgè xìndào de núlì, bìng yǐ xuè huán jiāofù shī qīn, chúfēi tāmen zìyuàn ràng yú. Bèi shā de xìnshì, rúguǒ tā de zōngzú shì nǐmen de dírén, nàme, xiōngshǒu yīngdāng shìfàng yīgè xìndào de núlì. Rúguǒ bèi shā zhě de zōngzú shì nǐmen de méngyǒu, nàme, xiōngshǒu yīngdāng yǐ xuè huán jiāofù shī qīn, bìng shìfàng yīgè xìndào de núlì. Shéi bùnéng shìfàng núlì, shéi dāng liánxù zhāijiè liǎng gè yuè, zhè shì yīn wéi ān lā zhǔnxǔ tā huǐguò zì xīn. Ān lā shì quánzhī de, shì zhì ruì de |
Muhammad Makin 信士不至于杀害信士,除非是误杀。谁误杀一个信士,谁当释放一个信道的奴隶,并以血锾交付尸亲,除非他们自愿让与。被杀的信士,如果他的宗族是你们的敌人,那么,凶手应当释放一个信道的奴隶。如果被杀者的宗族是你们的盟友,那么,凶手应当以血锾交付尸亲,并释放一个信道的奴隶。谁不能释放奴隶,谁当连续斋戒两个月,这是因为安拉准许他悔过自新。安拉是全知的,是至睿的。 |