Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 95 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 95]
﴿لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله﴾ [النِّسَاء: 95]
Ma Jian Méiyǒu cánjí ér ānzuò jiāzhōng de xìnshì, yǔ píng zìjǐ de cáichǎn hé shēngmìng wéi zhǔ dào ér fèndòu de xìnshì, bǐcǐ shì bù xiāngděng de. Píng zìjǐ de cáichǎn hé shēngmìng ér fèndòu de rén, zhēnzhǔ shǐ tāmen chāoguò ānzuò jiāzhōng de rén yī jí. Zhēnzhǔ yīngxǔ zhè liǎng děng rén yào shòu zuì yōuhòu de bàochóu, chú ānzuò zhě suǒ shòu de bàochóu wài, zhēnzhǔ jiā cì fèndòu de rén yī zhǒng zhòngdà de bàochóu. |
Ma Jian 没有残疾而安坐家中的信士,与凭自己的财产和生命为主道而奋斗的信士,彼此是不相等的。凭自己的财产和生命而奋斗的人,真主使他们超过安坐家中的人一级。真主应许这两等人要受最优厚的报酬,除安坐者所受的报酬外,真主加赐奋斗的人一种重大的报酬。 |
Ma Zhong Gang Naxie anzuo jiazhong de xinshi, yu yong ziji de caichan he shengming wei an la zhi dao zhandou zhe shi bu xiangdeng de [zhu], you canji zhe liwai. An la ci gei yong ziji de caichan he shengming [wei an la zhi dao] zhandou zhe you yu anzuo jiazhong zhe yi ji. An la yingxu mei zhong ren youmei de baochou, chu anzuo jiazhong zhe suo shou ci de baochou wai, an la hai ci gei zhandou zhe juda de baochou. |
Ma Zhong Gang Nàxiē ānzuò jiāzhōng de xìnshì, yǔ yòng zìjǐ de cáichǎn hé shēngmìng wéi ān lā zhī dào zhàndòu zhě shì bù xiāngděng de [zhù], yǒu cánjí zhě lìwài. Ān lā cì gěi yòng zìjǐ de cáichǎn hé shēngmìng [wéi ān lā zhī dào] zhàndòu zhě yōu yú ānzuò jiāzhōng zhě yī jí. Ān lā yīngxǔ měi zhǒng rén yōuměi de bàochóu, chú ānzuò jiāzhōng zhě suǒ shòu cì de bàochóu wài, ān lā hái cì gěi zhàndòu zhě jùdà de bàochóu. |
Ma Zhong Gang 那些安坐家中的信士,与用自己的财产和生命为安拉之道战斗者是不相等的[注],有残疾者例外。安拉赐给用自己的财产和生命[为安拉之道]战斗者优于安坐家中者一级。安拉应许每种人优美的报酬,除安坐家中者所受赐的报酬外,安拉还赐给战斗者巨大的报酬。 |
Muhammad Makin Meiyou canji er anzuo jiazhong de xinshi, yu ping ziji de caichan he shengming wei zhu dao er fendou de xinshi, bici shi bu xiangtong de. Ping ziji de caichan he shengming er kangzhan de ren, an la shi tamen chaoguo anzuo zai jiazhong de ren yi ji. An la yingxu zhe liang deng ren yao shou zui youhou de baochou. Chu anzuo zhe suo shou de baochou wai, an la jia ci kangzhan de ren yi zhong zhongda de baochou—— |
Muhammad Makin Méiyǒu cánjí ér ānzuò jiāzhōng de xìnshì, yǔ píng zìjǐ de cáichǎn hé shēngmìng wéi zhǔ dào ér fèndòu de xìnshì, bǐcǐ shì bù xiāngtóng de. Píng zìjǐ de cáichǎn hé shēngmìng ér kàngzhàn de rén, ān lā shǐ tāmen chāoguò ānzuò zài jiāzhōng de rén yī jí. Ān lā yīngxǔ zhè liǎng děng rén yào shòu zuì yōuhòu de bàochóu. Chú ānzuò zhě suǒ shòu de bàochóu wài, ān lā jiā cì kàngzhàn de rén yī zhǒng zhòngdà de bàochóu—— |
Muhammad Makin 没有残疾而安坐家中的信士,与凭自己的财产和生命为主道而奋斗的信士,彼此是不相同的。凭自己的财产和生命而抗战的人,安拉使他们超过安坐在家中的人一级。安拉应许这两等人要受最优厚的报酬。除安坐者所受的报酬外,安拉加赐抗战的人一种重大的报酬—— |