×

মুমিনদের মধ্যে যারা অক্ষম নয় অথচ ঘরে বসে থাকে ও যারা আল্লাহর 4:95 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:95) ayat 95 in Bangla

4:95 Surah An-Nisa’ ayat 95 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 95 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 95]

মুমিনদের মধ্যে যারা অক্ষম নয় অথচ ঘরে বসে থাকে ও যারা আল্লাহর পথে স্বীয় ধন-প্রাণ দ্বারা জিহাদ করে তারা সমান নয় [১]। যারা স্বীয় ধন-প্রাণ দ্বারা জিহাদ করে আল্লাহ তাদেরকে, যারা ঘরে বসে থাকে তাদের উপর মর্যাদা দিয়েছেন [২]; তাদের প্রত্যেকের জন্য আল্লাহ জান্নাতের ওয়াদা করেছেন। যারা ঘরে বসে থাকে তাদের উপর যারা জিহাদ করে তাদেরকে আল্লাহ মাহপুরস্কারের ক্ষেত্রে শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছেন।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله, باللغة البنغالية

﴿لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله﴾ [النِّسَاء: 95]

Abu Bakr Zakaria
Muminadera madhye yara aksama naya athaca ghare base thake o yara allahara pathe sbiya dhana-prana dbara jihada kare tara samana naya [1]. Yara sbiya dhana-prana dbara jihada kare allaha taderake, yara ghare base thake tadera upara maryada diyechena [2]; tadera pratyekera jan'ya allaha jannatera oyada karechena. Yara ghare base thake tadera upara yara jihada kare taderake allaha mahapuraskarera ksetre sresthatba diyechena
Abu Bakr Zakaria
Muminadēra madhyē yārā akṣama naẏa athaca gharē basē thākē ō yārā āllāhara pathē sbīẏa dhana-prāṇa dbārā jihāda karē tārā samāna naẏa [1]. Yārā sbīẏa dhana-prāṇa dbārā jihāda karē āllāha tādērakē, yārā gharē basē thākē tādēra upara maryādā diẏēchēna [2]; tādēra pratyēkēra jan'ya āllāha jānnātēra ōẏādā karēchēna. Yārā gharē basē thākē tādēra upara yārā jihāda karē tādērakē āllāha māhapuraskārēra kṣētrē śrēṣṭhatba diẏēchēna
Muhiuddin Khan
গৃহে উপবিষ্ট মুসলমান-যাদের কোন সঙ্গত ওযর নেই এবং ঐ মুসলমান যারা জান ও মাল দ্বারা আল্লাহর পথে জেহাদ করে,-সমান নয়। যারা জান ও মাল দ্বারা জেহাদ করে, আল্লাহ তাদের পদমর্যাদা বাড়িয়ে দিয়েছেন গৃহে উপবিষ্টদের তুলনায় এবং প্রত্যেকের সাথেই আল্লাহ কল্যাণের ওয়াদা করেছেন। আল্লাহ মুজাহেদীনকে উপবিষ্টদের উপর মহান প্রতিদানে শ্রেষ্ঠ করেছেন।
Muhiuddin Khan
Grhe upabista musalamana-yadera kona sangata oyara ne'i ebam ai musalamana yara jana o mala dbara allahara pathe jehada kare,-samana naya. Yara jana o mala dbara jehada kare, allaha tadera padamaryada bariye diyechena grhe upabistadera tulanaya ebam pratyekera sathe'i allaha kalyanera oyada karechena. Allaha mujahedinake upabistadera upara mahana pratidane srestha karechena.
Muhiuddin Khan
Gr̥hē upabiṣṭa musalamāna-yādēra kōna saṅgata ōyara nē'i ēbaṁ ai musalamāna yārā jāna ō māla dbārā āllāhara pathē jēhāda karē,-samāna naẏa. Yārā jāna ō māla dbārā jēhāda karē, āllāha tādēra padamaryādā bāṛiẏē diẏēchēna gr̥hē upabiṣṭadēra tulanāẏa ēbaṁ pratyēkēra sāthē'i āllāha kalyāṇēra ōẏādā karēchēna. Āllāha mujāhēdīnakē upabiṣṭadēra upara mahāna pratidānē śrēṣṭha karēchēna.
Zohurul Hoque
তাঁর কাছ থেকে বহু পদমর্যাদায় আর পরিত্রাণে এবং করুণাধারায়। আর আল্লাহ্ হচ্ছেন পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা।
Zohurul Hoque
tamra kacha theke bahu padamaryadaya ara paritrane ebam karunadharaya. Ara allah hacchena paritranakari, aphuranta phaladata.
Zohurul Hoque
tām̐ra kācha thēkē bahu padamaryādāẏa āra paritrāṇē ēbaṁ karuṇādhārāẏa. Āra āllāh hacchēna paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek