×

Zhichi baozuo de he huanrao baozuo de, dou zansong tamen de zhu, 40:7 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Ghafir ⮕ (40:7) ayat 7 in Chinese(simplified)

40:7 Surah Ghafir ayat 7 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]

Zhichi baozuo de he huanrao baozuo de, dou zansong tamen de zhu, dou gui xin ta, dou wei xindao zhe qiurao, tamen shuo: Women de zhu a! Zai enhui fangmian he zhijue fangmian, ni shi baoluo wanwu de, qiu ni she you huiguo zi xin, erqie zunxun ni de zhengdao zhe. Qiu ni baohu tamen, mian shou huo yu de xingfa.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين, باللغة الصينية المبسطة

﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]

Ma Jian
Zhīchí bǎozuò de hé huánrào bǎozuò de, dōu zànsòng tāmen de zhǔ, dōu guī xìn tā, dōu wéi xìndào zhě qiúráo, tāmen shuō: Wǒmen de zhǔ a! Zài ēnhuì fāngmiàn hé zhījué fāngmiàn, nǐ shì bāoluó wànwù de, qiú nǐ shè yòu huǐguò zì xīn, érqiě zūnxún nǐ de zhèngdào zhě. Qiú nǐ bǎohù tāmen, miǎn shòu huǒ yù de xíngfá.
Ma Jian
支持宝座的和环绕宝座的,都赞颂他们的主,都归信他,都为信道者求饶,他们说:我们的主啊!在恩惠方面和知觉方面,你是包罗万物的,求你赦宥悔过自新、而且遵循你的正道者。求你保护他们,免受火狱的刑罚。
Ma Zhong Gang
Danfu baozuo zhe [tianshi] he zai baozuo de sizhou zhe [tianshi] dou zanmei songyang [zhu] tamen de zhu. Tamen [tianshi] xinyang ta [an la] bing wei xinshimen qiurao [shuo]:“Women de zhu a! Ni zai enhui he zhishi fangmian shi baoluo wanwu de, suoyi, qiu ni kuanshu huiguo zi xin bing zunxing ni de dao zhe, qiu ni baohu tamen mian shou huo yu de xingfa.
Ma Zhong Gang
Dānfù bǎozuò zhě [tiānshǐ] hé zài bǎozuò de sìzhōu zhě [tiānshǐ] dōu zànměi sòngyáng [zhù] tāmen de zhǔ. Tāmen [tiānshǐ] xìnyǎng tā [ān lā] bìng wéi xìnshìmen qiúráo [shuō]:“Wǒmen de zhǔ a! Nǐ zài ēnhuì hé zhīshì fāngmiàn shì bāoluó wànwù de, suǒyǐ, qiú nǐ kuānshù huǐguò zì xīn bìng zūnxíng nǐ de dào zhě, qiú nǐ bǎohù tāmen miǎn shòu huǒ yù de xíngfá.
Ma Zhong Gang
担负宝座者[天使]和在宝座的四周者[天使]都赞美颂扬[注]他们的主。他们[天使]信仰他[安拉]并为信士们求饶[说]:“我们的主啊!你在恩惠和知识方面是包罗万物的,所以,求你宽恕悔过自新并遵行你的道者,求你保护他们免受火狱的刑罚。
Muhammad Makin
Danfu baozuo de he huanrao baozuo de (tianshi), dou zansong tamen de zhu, dou gui xin ta, dou wei xindao zhe qiurao, tamen shuo:“Women de zhu a! Zai enhui he zhishi fangmian, ni shi baoluowanxiang de, qiu ni she you huiguo zi xin, erqie zunxun ni de zhengdao zhe. Qiu ni baohu tamen, mian shou huo yu de xingfa
Muhammad Makin
Dānfù bǎozuò de hé huánrào bǎozuò de (tiānshǐ), dōu zànsòng tāmen de zhǔ, dōu guī xìn tā, dōu wéi xìndào zhě qiúráo, tāmen shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Zài ēnhuì hé zhīshì fāngmiàn, nǐ shì bāoluówànxiàng de, qiú nǐ shè yòu huǐguò zì xīn, érqiě zūnxún nǐ de zhèngdào zhě. Qiú nǐ bǎohù tāmen, miǎn shòu huǒ yù de xíngfá
Muhammad Makin
担负宝座的和环绕宝座的(天使),都赞颂他们的主,都归信他,都为信道者求饶,他们说:“我们的主啊!在恩惠和知识方面,你是包罗万象的,求你赦宥悔过自新、而且遵循你的正道者。求你保护他们,免受火狱的刑罚。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek