Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]
﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]
Ma Jian Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ ràng tāmen hé tāmen de xíngshàn de zǔxiān, qīzi hé zǐsūn, yītóng jìnrù nǐ suǒ yīngxǔ tāmen de yǒngjiǔ de lèyuán. Nǐ què shì wànnéng de, què shì dào ruì de. |
Ma Jian 我们的主啊!求你让他们和他们的行善的祖先、妻子和子孙,一同进入你所应许他们的永久的乐园。你确是万能的,确是到睿的。 |
Ma Zhong Gang Women de zhu a! Qiu ni rang tamen, tamen xingshan de zuxian, tamen de qizi he tamen de zisun jinru yongjiu de leyuan ba! Na shi ni suo xunuo tamen de. Ni que shi quanneng de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ ràng tāmen, tāmen xíngshàn de zǔxiān, tāmen de qīzi hé tāmen de zǐsūn jìnrù yǒngjiǔ de lèyuán ba! Nà shì nǐ suǒ xǔnuò tāmen de. Nǐ què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang 我们的主啊!求你让他们、他们行善的祖先、他们的妻子和他们的子孙进入永久的乐园吧!那是你所许诺他们的。你确是全能的,最睿智的。 |
Muhammad Makin Women de zhu a! Qiu ni rang tamen he tamen de xingshan de zuxian, qizi he zisun, yitong jinru ni suo yingxu tamen de yongjiu de leyuan. Ni que shi wanneng de, que shi zhi rui de |
Muhammad Makin Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ ràng tāmen hé tāmen de xíngshàn de zǔxiān, qīzi hé zǐsūn, yītóng jìnrù nǐ suǒ yīngxǔ tāmen de yǒngjiǔ de lèyuán. Nǐ què shì wànnéng de, què shì zhì ruì de |
Muhammad Makin 我们的主啊!求你让他们和他们的行善的祖先、妻子和子孙,一同进入你所应许他们的永久的乐园。你确是万能的,确是至睿的。 |