×

হে আমাদের রব! আর আপনি তাদেরকে প্রবেশ করান স্থায়ী জান্নাতে, যার প্রতিশ্রুতি 40:8 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ghafir ⮕ (40:8) ayat 8 in Bangla

40:8 Surah Ghafir ayat 8 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]

হে আমাদের রব! আর আপনি তাদেরকে প্রবেশ করান স্থায়ী জান্নাতে, যার প্রতিশ্রুতি আপনি তাদেরকে দিয়েছেন এবং তাদের পিতামাতা, পতি-পত্নী ও সন্তান-সন্ততিদের মধ্যে যারা সৎকাজ করেছে তাদেরকেও ৷ নিশ্চয়ই আপনি পরাক্রমশালী, প্ৰজ্ঞাময়।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم, باللغة البنغالية

﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]

Abu Bakr Zakaria
He amadera raba! Ara apani taderake prabesa karana sthayi jannate, yara pratisruti apani taderake diyechena ebam tadera pitamata, pati-patni o santana-santatidera madhye yara satkaja kareche taderake'o niscaya'i apani parakramasali, prajnamaya
Abu Bakr Zakaria
Hē āmādēra raba! Āra āpani tādērakē prabēśa karāna sthāẏī jānnātē, yāra pratiśruti āpani tādērakē diẏēchēna ēbaṁ tādēra pitāmātā, pati-patnī ō santāna-santatidēra madhyē yārā saṯkāja karēchē tādērakē'ō niścaẏa'i āpani parākramaśālī, prajñāmaẏa
Muhiuddin Khan
হে আমাদের পালনকর্তা, আর তাদেরকে দাখিল করুন চিরকাল বসবাসের জান্নাতে, যার ওয়াদা আপনি তাদেরকে দিয়েছেন এবং তাদের বাপ-দাদা, পতি-পত্নী ও সন্তানদের মধ্যে যারা সৎকর্ম করে তাদেরকে। নিশ্চয় আপনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।
Muhiuddin Khan
He amadera palanakarta, ara taderake dakhila karuna cirakala basabasera jannate, yara oyada apani taderake diyechena ebam tadera bapa-dada, pati-patni o santanadera madhye yara satkarma kare taderake. Niscaya apani parakramasali, prajnamaya.
Muhiuddin Khan
Hē āmādēra pālanakartā, āra tādērakē dākhila karuna cirakāla basabāsēra jānnātē, yāra ōẏādā āpani tādērakē diẏēchēna ēbaṁ tādēra bāpa-dādā, pati-patnī ō santānadēra madhyē yārā saṯkarma karē tādērakē. Niścaẏa āpani parākramaśālī, prajñāmaẏa.
Zohurul Hoque
আমাদের প্রভু! আর তাদের প্রবেশ করাও নন্দন-কাননে যা তুমি ওয়াদা করেছিলে তাদের জন্য, আর যারা সৎকর্ম করেছে -- তাদের বাপদাদাদের ও তাদের পতি-পত্নীদের ও তাদের সন্তান-সন্ততিদের মধ্যে থেকে। নিঃসন্দেহ তুমি নিজেই মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী।
Zohurul Hoque
Amadera prabhu! Ara tadera prabesa kara'o nandana-kanane ya tumi oyada karechile tadera jan'ya, ara yara satkarma kareche -- tadera bapadadadera o tadera pati-patnidera o tadera santana-santatidera madhye theke. Nihsandeha tumi nije'i mahasaktisali, paramajnani.
Zohurul Hoque
Āmādēra prabhu! Āra tādēra prabēśa karā'ō nandana-kānanē yā tumi ōẏādā karēchilē tādēra jan'ya, āra yārā saṯkarma karēchē -- tādēra bāpadādādēra ō tādēra pati-patnīdēra ō tādēra santāna-santatidēra madhyē thēkē. Niḥsandēha tumi nijē'i mahāśaktiśālī, paramajñānī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek