Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]
﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]
Abu Bakr Zakaria He amadera raba! Ara apani taderake prabesa karana sthayi jannate, yara pratisruti apani taderake diyechena ebam tadera pitamata, pati-patni o santana-santatidera madhye yara satkaja kareche taderake'o niscaya'i apani parakramasali, prajnamaya |
Abu Bakr Zakaria Hē āmādēra raba! Āra āpani tādērakē prabēśa karāna sthāẏī jānnātē, yāra pratiśruti āpani tādērakē diẏēchēna ēbaṁ tādēra pitāmātā, pati-patnī ō santāna-santatidēra madhyē yārā saṯkāja karēchē tādērakē'ō niścaẏa'i āpani parākramaśālī, prajñāmaẏa |
Muhiuddin Khan হে আমাদের পালনকর্তা, আর তাদেরকে দাখিল করুন চিরকাল বসবাসের জান্নাতে, যার ওয়াদা আপনি তাদেরকে দিয়েছেন এবং তাদের বাপ-দাদা, পতি-পত্নী ও সন্তানদের মধ্যে যারা সৎকর্ম করে তাদেরকে। নিশ্চয় আপনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। |
Muhiuddin Khan He amadera palanakarta, ara taderake dakhila karuna cirakala basabasera jannate, yara oyada apani taderake diyechena ebam tadera bapa-dada, pati-patni o santanadera madhye yara satkarma kare taderake. Niscaya apani parakramasali, prajnamaya. |
Muhiuddin Khan Hē āmādēra pālanakartā, āra tādērakē dākhila karuna cirakāla basabāsēra jānnātē, yāra ōẏādā āpani tādērakē diẏēchēna ēbaṁ tādēra bāpa-dādā, pati-patnī ō santānadēra madhyē yārā saṯkarma karē tādērakē. Niścaẏa āpani parākramaśālī, prajñāmaẏa. |
Zohurul Hoque আমাদের প্রভু! আর তাদের প্রবেশ করাও নন্দন-কাননে যা তুমি ওয়াদা করেছিলে তাদের জন্য, আর যারা সৎকর্ম করেছে -- তাদের বাপদাদাদের ও তাদের পতি-পত্নীদের ও তাদের সন্তান-সন্ততিদের মধ্যে থেকে। নিঃসন্দেহ তুমি নিজেই মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী। |
Zohurul Hoque Amadera prabhu! Ara tadera prabesa kara'o nandana-kanane ya tumi oyada karechile tadera jan'ya, ara yara satkarma kareche -- tadera bapadadadera o tadera pati-patnidera o tadera santana-santatidera madhye theke. Nihsandeha tumi nije'i mahasaktisali, paramajnani. |
Zohurul Hoque Āmādēra prabhu! Āra tādēra prabēśa karā'ō nandana-kānanē yā tumi ōẏādā karēchilē tādēra jan'ya, āra yārā saṯkarma karēchē -- tādēra bāpadādādēra ō tādēra pati-patnīdēra ō tādēra santāna-santatidēra madhyē thēkē. Niḥsandēha tumi nijē'i mahāśaktiśālī, paramajñānī. |