Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 8 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[غَافِر: 8]
﴿ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم﴾ [غَافِر: 8]
Islamic Foundation Fais-les entrer, Seigneur, dans les Jardins d’Eden que Tu leur as promis, accompagnes des vertueux parmi leurs peres, leurs conjoints et leurs descendants. Tu es certes le Tout-Puissant, le Sage |
Islamic Foundation Fais-les entrer, Seigneur, dans les Jardins d’Éden que Tu leur as promis, accompagnés des vertueux parmi leurs pères, leurs conjoints et leurs descendants. Tu es certes le Tout-Puissant, le Sage |
Muhammad Hameedullah Seigneur ! Fais-les entrer aux jardins d’Eden que Tu leur as promis, ainsi qu’aux vertueux parmi leurs ancetres, leurs epouses et leurs descendants, car c’est Toi le Puissant, le Sage |
Muhammad Hamidullah Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi leurs ancetres, leurs epouses et leurs descendants, car c'est Toi le Puissant, le Sage |
Muhammad Hamidullah Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi leurs ancêtres, leurs épouses et leurs descendants, car c'est Toi le Puissant, le Sage |
Rashid Maash et les admettre, Seigneur, dans les jardins d’Eden que Tu leur as promis, avec ceux de leurs ancetres, de leurs epouses et de leurs descendants qui auront ete vertueux. C’est Toi, en verite, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage |
Rashid Maash et les admettre, Seigneur, dans les jardins d’Eden que Tu leur as promis, avec ceux de leurs ancêtres, de leurs épouses et de leurs descendants qui auront été vertueux. C’est Toi, en vérité, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage |
Shahnaz Saidi Benbetka Seigneur ! Accueille-les en des jardins d’Eden que Tu leur as promis, et ou Tu les reuniras (Tu leur feras retrouver) aux vertueux parmi leurs ascendants, leurs conjoints et leurs descendants ! Tu es le Puissant, le Sage |
Shahnaz Saidi Benbetka Seigneur ! Accueille-les en des jardins d’Éden que Tu leur as promis, et où Tu les réuniras (Tu leur feras retrouver) aux vertueux parmi leurs ascendants, leurs conjoints et leurs descendants ! Tu es le Puissant, le Sage |