Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 32 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ ﴾
[المَائدة: 32]
﴿من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير﴾ [المَائدة: 32]
Ma Jian Yīncǐ, wǒ duì yǐsèliè de hòuyì yǐ cǐ wéi dìngzhì: Chú yīn fùchóu huò píng luàn wài, fán wǎng shā yīrén de, rú shā zhòngrén; fán jiù huó yīrén de, rú jiù huó zhòngrén. Wǒ de zhòng shǐzhě. Què yǐ zhāoshì tāmen xǔduō jīxiàng. Cǐhòu, tāmen zhōng xǔduō rén, zài dìfāng shàng què shì guòfèn de. |
Ma Jian 因此,我对以色列的后裔以此为定制:除因复仇或平乱外,凡枉杀一人的,如杀众人;凡救活一人的,如救活众人。我的众使者。确已昭示他们许多迹象。此后,他们中许多人,在地方上确是过分的。 |
Ma Zhong Gang Yinci, wo wei yiselie de houyi guiding:“Chufei shi fuchou huo ping luan, fouze, fan wang sha yiren [zhu], ru sha zhongren; fan jiu huo yiren, ru jiu huo zhongren.” Wo de shizhemen que yi daizhe ming zheng daoda tamen. Ranhou, cihou tamen zhong dique you xuduo ren reng zai da dishang hengxingbadao. |
Ma Zhong Gang Yīncǐ, wǒ wèi yǐsèliè de hòuyì guīdìng:“Chúfēi shì fùchóu huò píng luàn, fǒuzé, fán wǎng shā yīrén [zhù], rú shā zhòngrén; fán jiù huó yīrén, rú jiù huó zhòngrén.” Wǒ de shǐzhěmen què yǐ dàizhe míng zhèng dàodá tāmen. Ránhòu, cǐhòu tāmen zhōng díquè yǒu xǔduō rén réng zài dà dìshàng héngxíngbàdào. |
Ma Zhong Gang 因此,我为以色列的后裔规定:“除非是复仇或平乱,否则,凡枉杀一人[注],如杀众人;凡救活一人,如救活众人。”我的使者们确已带着明证到达他们。然后,此后他们中的确有许多人仍在大地上横行霸道。 |
Muhammad Makin Yinci, wo dui yiselie de houyi yi ci wei dingzhi: Chu yin fuchou huo ping luan wai, fan wang sha yiren de, ru sha zhongren; fan jiu huo yiren de, ru jiu huo zhongren. Wo de zhong shizhe, que yi zhaoshi tamen xuduo jixiang. Cihou, tamen zhong xuduo ren, zai difang shang que shi guofen de |
Muhammad Makin Yīncǐ, wǒ duì yǐsèliè de hòuyì yǐ cǐ wéi dìngzhì: Chú yīn fùchóu huò píng luàn wài, fán wàng shā yīrén de, rú shā zhòngrén; fán jiù huó yīrén de, rú jiù huó zhòngrén. Wǒ de zhòng shǐzhě, què yǐ zhāoshì tāmen xǔduō jīxiàng. Cǐhòu, tāmen zhōng xǔduō rén, zài dìfāng shàng què shì guòfèn de |
Muhammad Makin 因此,我对以色列的后裔以此为定制:除因复仇或平乱外,凡妄杀一人的,如杀众人;凡救活一人的,如救活众人。我的众使者,确已昭示他们许多迹象。此后,他们中许多人,在地方上确是过分的。 |