×

Соның салдарынан Израил ұрпақтарына: Кім кісі өлтірмеген немесе жер жүзінде бұзақылық қылмаған 5:32 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:32) ayat 32 in Kazakh

5:32 Surah Al-Ma’idah ayat 32 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 32 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ ﴾
[المَائدة: 32]

Соның салдарынан Израил ұрпақтарына: Кім кісі өлтірмеген немесе жер жүзінде бұзақылық қылмаған біреуді өлтірсе, сонда шынайы түрде барлық адамды өлтіргенмен және кім оны тірілтсе, (өлімнен құтқарса,) барлық адамды тірілткенмен тең деп жаздық. Расында оларға елшілеріміз ашық дәлелдермен келді. Бірақ содан кейін де олардың көбірегі жер жүзінде шектен шығушылар болды

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير, باللغة الكازاخستانية

﴿من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير﴾ [المَائدة: 32]

Khalifah Altai
Sonın saldarınan Izrail urpaqtarına: Kim kisi oltirmegen nemese jer juzinde buzaqılıq qılmagan birewdi oltirse, sonda sınayı turde barlıq adamdı oltirgenmen jane kim onı tiriltse, (olimnen qutqarsa,) barlıq adamdı tiriltkenmen ten dep jazdıq. Rasında olarga elsilerimiz asıq daleldermen keldi. Biraq sodan keyin de olardın kobiregi jer juzinde sekten sıgwsılar boldı
Khalifah Altai
Sonıñ saldarınan Ïzraïl urpaqtarına: Kim kisi öltirmegen nemese jer jüzinde buzaqılıq qılmağan birewdi öltirse, sonda şınayı türde barlıq adamdı öltirgenmen jäne kim onı tiriltse, (ölimnen qutqarsa,) barlıq adamdı tiriltkenmen teñ dep jazdıq. Rasında olarğa elşilerimiz aşıq däleldermen keldi. Biraq sodan keyin de olardıñ köbiregi jer jüzinde şekten şığwşılar boldı
Khalifah Altai Charity Foundation
Osı sebepten Israil urpaqtarına: «Kim kisi oltirmegen ne jer betinde buzgınsılıq jasamagan bir adamdı oltirse, sın maninde, ol adamdardın barlıgın oltirgendey boladı, al kim onı / bir adam­dı / tiriltse / tiri qalwına septigi tise / , adamdardın barlıgın tiriltkendey bola­dı», - dep jazdıq. Aqiqatında olarga elsilerimiz anıq daleldermen keldi. Sodan keyin de olardın kobisi jer juzinde sekten sıgadı
Khalifah Altai Charity Foundation
Osı sebepten Ïsraïl urpaqtarına: «Kim kisi öltirmegen ne jer betinde buzğınşılıq jasamağan bir adamdı öltirse, şın mäninde, ol adamdardıñ barlığın öltirgendey boladı, al kim onı / bir adam­dı / tiriltse / tiri qalwına septigi tïse / , adamdardıñ barlığın tiriltkendey bola­dı», - dep jazdıq. Aqïqatında olarğa elşilerimiz anıq däleldermen keldi. Sodan keyin de olardıñ köbisi jer jüzinde şekten şığadı
Khalifah Altai Charity Foundation
Осы себептен Исраил ұрпақтарына: «Кім кісі өлтірмеген не жер бетінде бұзғыншылық жасамаған бір адамды өлтірсе, шын мәнінде, ол адамдардың барлығын өлтіргендей болады, ал кім оны / бір адам­ды / тірілтсе / тірі қалуына септігі тисе / , адамдардың барлығын тірілткендей бола­ды», - деп жаздық. Ақиқатында оларға елшілеріміз анық дәлелдермен келді. Содан кейін де олардың көбісі жер жүзінде шектен шығады
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek