×

Pour cela, Nous avons prescrit aux Enfants d’Israël que quiconque tuerait une 5:32 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:32) ayat 32 in French

5:32 Surah Al-Ma’idah ayat 32 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 32 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ ﴾
[المَائدة: 32]

Pour cela, Nous avons prescrit aux Enfants d’Israël que quiconque tuerait une personne non coupable d’un meurtre ou d’une corruption sur la terre, c’est comme s’il avait tué tous les hommes. Et quiconque lui fait don de la vie, c’est comme s’il faisait don de la vie à tous les hommes. En effet Nos Messagers sont venus à eux avec les preuves (évidentes) . Et puis voilà, qu’en dépit de cela, beaucoup d’entre eux se mirent à commettre des excès sur la Terre

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير, باللغة الفرنسية

﴿من أجل ذلك كتبنا على بني إسرائيل أنه من قتل نفسا بغير﴾ [المَائدة: 32]

Islamic Foundation
C’est pour cela que Nous avons prescrit aux Enfants d’Israel (la loi que voici) : Quiconque aura tue une personne sans que celle-ci n’ait commis un meurtre ou seme la corruption sur terre, c’est comme s’il avait tue l’humanite entiere. Et quiconque l’aura fait revivre,[156] c’est comme s’il avait fait revivre l’humanite entiere. Nos Messagers leur ont apporte les preuves evidentes, et pourtant beaucoup d’entre eux se laissent aller a leurs exces sur terre
Islamic Foundation
C’est pour cela que Nous avons prescrit aux Enfants d’Israël (la loi que voici) : Quiconque aura tué une personne sans que celle-ci n’ait commis un meurtre ou semé la corruption sur terre, c’est comme s’il avait tué l’humanité entière. Et quiconque l’aura fait revivre,[156] c’est comme s’il avait fait revivre l’humanité entière. Nos Messagers leur ont apporté les preuves évidentes, et pourtant beaucoup d’entre eux se laissent aller à leurs excès sur terre
Muhammad Hameedullah
Pour cela, Nous avons prescrit aux Enfants d’Israel que quiconque tuerait une personne non coupable d’un meurtre ou d’une corruption sur la terre, c’est comme s’il avait tue tous les hommes. Et quiconque lui fait don de la vie, c’est comme s’il faisait don de la vie a tous les hommes. En effet Nos Messagers sont venus a eux avec les preuves (evidentes) . Et puis voila, qu’en depit de cela, beaucoup d’entre eux se mirent a commettre des exces sur la Terre
Muhammad Hamidullah
C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israel que quiconque tuerait une personne non coupable d'un meurtre ou d'une corruption sur la terre, c'est comme s'il avait tue tous les hommes. Et quiconque lui fait don de la vie, c'est comme s'il faisait don de la vie a tous les hommes. En effet Nos messagers sont venus a eux avec les preuves. Et puis voila, qu'en depit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent a commettre des exces sur la terre
Muhammad Hamidullah
C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non coupable d'un meurtre ou d'une corruption sur la terre, c'est comme s'il avait tué tous les hommes. Et quiconque lui fait don de la vie, c'est comme s'il faisait don de la vie à tous les hommes. En effet Nos messagers sont venus à eux avec les preuves. Et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre
Rashid Maash
C’est la raison pour laquelle Nous avons enseigne aux fils d’Israel que tuer un seul etre humain - sauf en application de la loi du talion ou parce qu’il seme la corruption sur terre - revenait a tuer l’humanite toute entiere, et que preserver une seule vie humaine revenait a preserver l’humanite entiere. Malgre toutes les preuves qui leur ont ete apportees par Nos Messagers, nombre d’entre eux se livrent aux pires exces sur terre
Rashid Maash
C’est la raison pour laquelle Nous avons enseigné aux fils d’Israël que tuer un seul être humain - sauf en application de la loi du talion ou parce qu’il sème la corruption sur terre - revenait à tuer l’humanité toute entière, et que préserver une seule vie humaine revenait à préserver l’humanité entière. Malgré toutes les preuves qui leur ont été apportées par Nos Messagers, nombre d’entre eux se livrent aux pires excès sur terre
Shahnaz Saidi Benbetka
Pour cette raison, Nous avons edicte cette loi aux Enfants d’Israel : «Quiconque tue un etre humain – en dehors des sanctions pour meurtre, ou pour avoir seme le desordre sur Terre – est considere comme ayant tue l’humanite toute entiere. Et quiconque sauve un seul etre humain, sera considere comme ayant sauve l’humanite toute entiere !». Nos messagers leur ont apporte des preuves irrefutables et pourtant un grand nombre d’entre eux continuerent a perpetrer des actes reprehensibles sur la Terre
Shahnaz Saidi Benbetka
Pour cette raison, Nous avons édicté cette loi aux Enfants d’Israël : «Quiconque tue un être humain – en dehors des sanctions pour meurtre, ou pour avoir semé le désordre sur Terre – est considéré comme ayant tué l’humanité toute entière. Et quiconque sauve un seul être humain, sera considéré comme ayant sauvé l’humanité toute entière !». Nos messagers leur ont apporté des preuves irréfutables et pourtant un grand nombre d’entre eux continuèrent à perpétrer des actes répréhensibles sur la Terre
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek