×

Didui zhenzhu he shizhe, erqie raoluan difang de ren, tamen de baochou, 5:33 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Ma’idah ⮕ (5:33) ayat 33 in Chinese(simplified)

5:33 Surah Al-Ma’idah ayat 33 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 33 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[المَائدة: 33]

Didui zhenzhu he shizhe, erqie raoluan difang de ren, tamen de baochou, zhishi chuyi sixing, huo ding si zai shizijia shang, huo ba shoujiao jiaohuzhe ge qu, huo quzhu chujing. Zhe shi tamen zai jinshi suo shou de lingru; tamen zai houshi, jiang shou zhongda de xingfa.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا, باللغة الصينية المبسطة

﴿إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا﴾ [المَائدة: 33]

Ma Jian
Díduì zhēnzhǔ hé shǐzhě, érqiě rǎoluàn dìfāng de rén, tāmen de bàochóu, zhǐshì chùyǐ sǐxíng, huò dīng sǐ zài shízìjià shàng, huò bǎ shǒujiǎo jiāohùzhe gē qù, huò qūzhú chūjìng. Zhè shì tāmen zài jīnshì suǒ shòu de língrù; tāmen zài hòushì, jiāng shòu zhòngdà de xíngfá.
Ma Jian
敌对真主和使者,而且扰乱地方的人,他们的报酬,只是处以死刑,或钉死在十字架上,或把手脚交互著割去,或驱逐出境。这是他们在今世所受的凌辱;他们在后世,将受重大的刑罚。
Ma Zhong Gang
Fan didui an la ji qi shizhe [mu sheng] bing zai da dishang weifeizuodai zhe, dui tamen de chengfa jiang shi sixing, huo ding si zai shizijia shang, huo jiaocuo kan qu tamen de shoujiao, huo liufang yixiang. Zhe shi tamen zai jinshi ying shou de lingru, tamen zai houshi hai yao shou zhongda de xingfa,
Ma Zhong Gang
Fán díduì ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng] bìng zài dà dìshàng wéifēizuòdǎi zhě, duì tāmen de chéngfá jiāng shì sǐxíng, huò dīng sǐ zài shízìjià shàng, huò jiāocuò kǎn qù tāmen de shǒujiǎo, huò liúfàng yìxiāng. Zhè shì tāmen zài jīnshì yīng shòu de língrù, tāmen zài hòushì hái yào shòu zhòngdà de xíngfá,
Ma Zhong Gang
凡敌对安拉及其使者[穆圣]并在大地上为非作歹者,对他们的惩罚将是死刑、或钉死在十字架上、或交错砍去他们的手脚、或流放异乡。这是他们在今世应受的凌辱,他们在后世还要受重大的刑罚,
Muhammad Makin
Didui an la he shizhe, erqie raoluan difang de ren, tamen de baochou, zhishi chuyi sixing, huo ding si zai shizijia shang, huo ba shoujiao jiaohuzhe ge qu, huo quzhu chujing. Zhe shi tamen zai jinshi suo shou de lingru; tamen zai houshi, jiang shou zhongda de xingfa
Muhammad Makin
Díduì ān lā hé shǐzhě, érqiě rǎoluàn dìfāng de rén, tāmen de bàochóu, zhǐshì chùyǐ sǐxíng, huò dīng sǐ zài shízìjià shàng, huò bǎ shǒujiǎo jiāohùzhe gē qù, huò qūzhú chūjìng. Zhè shì tāmen zài jīnshì suǒ shòu de língrù; tāmen zài hòushì, jiāng shòu zhòngdà de xíngfá
Muhammad Makin
敌对安拉和使者,而且扰乱地方的人,他们的报酬,只是处以死刑,或钉死在十字架上,或把手脚交互着割去,或驱逐出境。这是他们在今世所受的凌辱;他们在后世,将受重大的刑罚。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek