Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 73 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 73]
﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة وما من إله إلا﴾ [المَائدة: 73]
Ma Jian Wàngyán zhēnzhǔ què shì sān wèi zhōng de yī wèi de rén, què yǐ bùxìndàole. Chú dú yī de zhǔzǎi wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Rúguǒ tāmen bù tíngzhǐ wàngyán, nàmò, tāmen zhōng bù xìndào de rén, bì zāo tòngkǔ de xíngfá. |
Ma Jian 妄言真主确是三位中的一位的人,确已不信道了。除独一的主宰外,绝无应受崇拜的。如果他们不停止妄言,那末,他们中不信道的人,必遭痛苦的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Fan wangyan “an la jiushi san wei zhong de di san wei” de ren que yi bu xinyangle. Chu du yi de zhu [an la] wai, zai meiyou ying shou chongbai de zhu. Jiaru tamen bu tingzhi tamen suo wangyan de, name, tamen zhong de bu xinyang zhe bi shou tongku de xingfa. |
Ma Zhong Gang Fán wàngyán “ān lā jiùshì sān wèi zhōng de dì sān wèi” de rén què yǐ bù xìnyǎngle. Chú dú yī de zhǔ [ān lā] wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Jiǎrú tāmen bù tíngzhǐ tāmen suǒ wàngyán de, nàme, tāmen zhōng de bù xìnyǎng zhě bì shòu tòngkǔ de xíngfá. |
Ma Zhong Gang 凡妄言“安拉就是三位中的第三位”的人确已不信仰了。除独一的主[安拉]外,再没有应受崇拜的主。假如他们不停止他们所妄言的,那么,他们中的不信仰者必受痛苦的刑罚。 |
Muhammad Makin Wangyan an la que shi san wei zhong de yi wei de ren, que yi bu xindaole. Chu du yi de zhuzai wai, jue wu ying shou chongbai de. Ruguo tamen bu tingzhi wangyan, name, tamen zhong bu xindao de ren, bi zaoshou tongku de xingfa |
Muhammad Makin Wàngyán ān lā què shì sān wèi zhōng de yī wèi de rén, què yǐ bù xìndàole. Chú dú yī de zhǔzǎi wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Rúguǒ tāmen bù tíngzhǐ wàngyán, nàme, tāmen zhōng bù xìndào de rén, bì zāoshòu tòngkǔ de xíngfá |
Muhammad Makin 妄言安拉确是三位中的一位的人,确已不信道了。除独一的主宰外,绝无应受崇拜的。如果他们不停止妄言,那么,他们中不信道的人,必遭受痛苦的刑罚。 |