×

Şüphe yok ki kafir olmuşlardır, Allah, üçün üçüncüsüdür diyenler ve kulluk edilecek 5:73 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:73) ayat 73 in Turkish

5:73 Surah Al-Ma’idah ayat 73 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 73 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 73]

Şüphe yok ki kafir olmuşlardır, Allah, üçün üçüncüsüdür diyenler ve kulluk edilecek tek bir Tanrı vardır ancak. Söyledikleri sözden dönmezlerse içlerinden kafir olanlar, pek elemli bir azaba uğrayacaklardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة وما من إله إلا, باللغة التركية

﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة وما من إله إلا﴾ [المَائدة: 73]

Abdulbaki Golpinarli
Suphe yok ki kafir olmuslardır, Allah, ucun ucuncusudur diyenler ve kulluk edilecek tek bir Tanrı vardır ancak. Soyledikleri sozden donmezlerse iclerinden kafir olanlar, pek elemli bir azaba ugrayacaklardır
Adem Ugur
Andolsun "Allah, ucun ucuncusudur" diyenler de kafir olmuslardır. Halbuki bir tek Allah´dan baska hicbir tanrı yoktur. Eger diye geldiklerinden vazgecmezlerse, iclerinden kafir olanlara acı bir azap isabet edecektir
Adem Ugur
Andolsun "Allah, üçün üçüncüsüdür" diyenler de kâfir olmuşlardır. Halbuki bir tek Allah´dan başka hiçbir tanrı yoktur. Eğer diye geldiklerinden vazgeçmezlerse, içlerinden kâfir olanlara acı bir azap isabet edecektir
Ali Bulac
Andolsun, "Allah ucun ucuncusudur" diyenler kufre dusmustur. Oysa tek bir Ilah'tan baska Ilah yoktur. Eger soylemekte olduklarından vazgecmezlerse, onlardan inkar edenlere mutlaka (acı) bir azap dokunacaktır
Ali Bulac
Andolsun, "Allah üçün üçüncüsüdür" diyenler küfre düşmüştür. Oysa tek bir İlah'tan başka İlah yoktur. Eğer söylemekte olduklarından vazgeçmezlerse, onlardan inkar edenlere mutlaka (acı) bir azap dokunacaktır
Ali Fikri Yavuz
“Allah, uc ilahdan ucuncusudur.” diyenler, elbette kafir olmuslardır. Halbuki bir tek ilah’dan baska hic bir ilah yoktur. Eger bu soylediklerinden vazgecmezlerse, iclerinden kufurde kalanlara muhakkak cok acıklı bir azab degecektir
Ali Fikri Yavuz
“Allah, üç ilâhdan üçüncüsüdür.” diyenler, elbette kâfir olmuşlardır. Halbuki bir tek ilâh’dan başka hiç bir ilâh yoktur. Eğer bu söylediklerinden vazgeçmezlerse, içlerinden küfürde kalanlara muhakkak çok acıklı bir azâb değecektir
Celal Y Ld R M
And olsun ki, Allah ucun ucuncusudur (uc ilahtan biridir) diyenler de kafir olmuslardır. Halbuki bir ilahtan baska ilah yoktur. Eger dediklerinden vazgecmezlerse, suphesiz onlardan kufre girenlere elem verici bir azab vardır
Celal Y Ld R M
And olsun ki, Allah üçün üçüncüsüdür (üç ilâhtan biridir) diyenler de kâfir olmuşlardır. Halbuki bir ilâhtan başka ilâh yoktur. Eğer dediklerinden vazgeçmezlerse, şüphesiz onlardan küfre girenlere elem verici bir azâb vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek