Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hadid ayat 7 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 7]
﴿آمنوا بالله ورسوله وأنفقوا مما جعلكم مستخلفين فيه فالذين آمنوا منكم وأنفقوا﴾ [الحدِيد: 7]
Ma Jian Nǐmen yīngdāng xìnyǎng zhēnzhǔ hé shǐzhě, nǐmen yīngdāng fēn shě tāsuǒ wěi nǐmen dài guǎn de cáichǎn, nǐmen zhōng xìndào érqiě shīshě zhě, jiāng shòu zhòngdà de bàochóu. |
Ma Jian 你们应当信仰真主和使者,你们应当分舍他所委你们代管的财产,你们中信道而且施舍者,将受重大的报酬。 |
Ma Zhong Gang Nimen dang xinyang an la ji qi shizhe [mu sheng], dang [wei an la zhidao] shiyong ta shi nimen dai guan de caiwu [zhu]. Nimen zhong xinyang bing [wei an la zhi dao] shiyong zhe, tamen jiang huode zhongda de baochou. |
Ma Zhong Gang Nǐmen dāng xìnyǎng ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng], dāng [wéi ān lā zhīdào] shīyòng tā shǐ nǐmen dài guǎn de cáiwù [zhù]. Nǐmen zhōng xìnyǎng bìng [wéi ān lā zhī dào] shīyòng zhě, tāmen jiāng huòdé zhòngdà de bàochóu. |
Ma Zhong Gang 你们当信仰安拉及其使者[穆圣],当[为安拉之道]施用他使你们代管的财物[注]。你们中信仰并[为安拉之道]施用者,他们将获得重大的报酬。 |
Muhammad Makin Nimen yingdang xinyang an la he shizhe, nimen yingdang fen she ta suo wei nimen dai guan de caichan, nimen zhong xindao erqie shishe zhe, jiang shou zhongda de baochou |
Muhammad Makin Nǐmen yīngdāng xìnyǎng ān lā hé shǐzhě, nǐmen yīngdāng fēn shě tā suǒ wěi nǐmen dài guǎn de cáichǎn, nǐmen zhōng xìndào érqiě shīshě zhě, jiāng shòu zhòngdà de bàochóu |
Muhammad Makin 你们应当信仰安拉和使者,你们应当分舍他所委你们代管的财产,你们中信道而且施舍者,将受重大的报酬。 |