×

Meiyou nuli zhe, zai jiaojie zhiqian, yinggai lianxu zhaijie liang yue. Buneng 58:4 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Mujadilah ⮕ (58:4) ayat 4 in Chinese(simplified)

58:4 Surah Al-Mujadilah ayat 4 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Mujadilah ayat 4 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 4]

Meiyou nuli zhe, zai jiaojie zhiqian, yinggai lianxu zhaijie liang yue. Buneng zhaijie zhe, yinggai gongji liushi ge pinmin yi ri de kouliang. Zhe yinwei yao nimen biaoshi xinyang zhenzhu he shizhe. Zhexie shi zhenzhu de fadu. Buxin de renmen, jiang shou tongku de xingfa.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم, باللغة الصينية المبسطة

﴿فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم﴾ [المُجَادلة: 4]

Ma Jian
Méiyǒu núlì zhě, zài jiāojiē zhīqián, yīnggāi liánxù zhāijiè liǎng yuè. Bùnéng zhāijiè zhě, yīnggāi gōngjǐ liùshí gè pínmín yī rì de kǒuliáng. Zhè yīnwèi yào nǐmen biǎoshì xìnyǎng zhēnzhǔ hé shǐzhě. Zhèxiē shì zhēnzhǔ de fǎdù. Bùxìn de rénmen, jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá.
Ma Jian
没有奴隶者,在交接之前,应该连续斋戒两月。不能斋戒者,应该供给六十个贫民一日的口粮。这因为要你们表示信仰真主和使者。这些是真主的法度。不信的人们,将受痛苦的刑罚。
Ma Zhong Gang
Wuneng zheyang zuo [shifang nuli] zhe, zai ta lia fang shiqian, xu lianxu zhaijie liang ge yue. Buneng zhaijie zhe, xu gongji liushi ge pinmin yi ri de yinshi. Zhe shi weile rang nimen wanmei di xinyang an la ji qi shizhe [mu sheng]. Zhe shi an la de fadu. Bu xinyang zhe bi shou tongku de xingfa.
Ma Zhong Gang
Wúnéng zhèyàng zuò [shìfàng núlì] zhě, zài tā liǎ fáng shìqián, xū liánxù zhāijiè liǎng gè yuè. Bùnéng zhāijiè zhě, xū gōngjǐ liùshí gè pínmín yī rì de yǐnshí. Zhè shì wèile ràng nǐmen wánměi dì xìnyǎng ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng]. Zhè shì ān lā de fǎdù. Bù xìnyǎng zhě bì shòu tòngkǔ de xíngfá.
Ma Zhong Gang
无能这样做[释放奴隶]者,在他俩房事前,须连续斋戒两个月。不能斋戒者,须供给六十个贫民一日的饮食。这是为了让你们完美地信仰安拉及其使者[穆圣]。这是安拉的法度。不信仰者必受痛苦的刑罚。
Muhammad Makin
Meiyou nuli zhe, zai jiaojie zhiqian, yinggai lianxu zhaijie liang yue. Buneng zhaijie zhe, yinggai gongji liushi ge pinmin yi ri de kouliang. Zhe yinwei yao nimen biaoshi xinyang an la he shizhe. Zhexie shi an la de fadu. Buxindao de renmen, jiang shou tongku de xingfa
Muhammad Makin
Méiyǒu núlì zhě, zài jiāojiē zhīqián, yīnggāi liánxù zhāijiè liǎng yuè. Bùnéng zhāijiè zhě, yīnggāi gōngjǐ liùshí gè pínmín yī rì de kǒuliáng. Zhè yīnwèi yào nǐmen biǎoshì xìnyǎng ān lā hé shǐzhě. Zhèxiē shì ān lā de fǎdù. Bùxìndào de rénmen, jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá
Muhammad Makin
没有奴隶者,在交接之前,应该连续斋戒两月。不能斋戒者,应该供给六十个贫民一日的口粮。这因为要你们表示信仰安拉和使者。这些是安拉的法度。不信道的人们,将受痛苦的刑罚。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek