Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 112 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 112]
﴿وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا شياطين الإنس والجن يوحي بعضهم إلى بعض﴾ [الأنعَام: 112]
Ma Jian Wǒ zhèyàng yǐ rénlèi hé jīnglíng zhōng de èmó wèi-gè xiānzhī de chóudí, tāmen wèile qīpiàn ér yǐ huāyánqiǎoyǔ hùxiāng fěng shì--jiǎruò nǐ de zhǔ yìyù, nàme, tāmen bù zuò zhè jiàn shì, gù nǐ yīngdāng rèn tāmen wèizào huǎngyán |
Ma Jian 我这样以人类和精灵中的恶魔为-个先知的仇敌,他们为了欺骗而以花言巧语互相讽示--假若你的主意欲,那么,他们不做这件事,故你应当任他们伪造谎言 |
Ma Zhong Gang Wo ruci yi renlei he jingling zhong de emo zuo mei wei xianzhi de diren, tamen [emo] huxiang jiaosuo yi huayanqiaoyu qipian. Jiaru ni de zhu yiyu, tamen jue bu gan zheyang zuo, suoyi, ni buyao licai tamen ji tamen suo niezao de. |
Ma Zhong Gang Wǒ rúcǐ yǐ rénlèi hé jīnglíng zhōng de èmó zuò měi wèi xiānzhī de dírén, tāmen [èmó] hùxiāng jiàosuō yǐ huāyánqiǎoyǔ qīpiàn. Jiǎrú nǐ de zhǔ yìyù, tāmen jué bù gǎn zhèyàng zuò, suǒyǐ, nǐ bùyào lǐcǎi tāmen jí tāmen suǒ niēzào de. |
Ma Zhong Gang 我如此以人类和精灵中的恶魔做每位先知的敌人,他们[恶魔]互相教唆以花言巧语欺骗。假如你的主意欲,他们绝不敢这样做,所以,你不要理睬他们及他们所捏造的。 |
Muhammad Makin Wo zheyang yi renlei he jingling zhong de emo wei mei ge xianzhi de choudi, tamen weile qipian er yi huayanqiaoyu huxiang feng shi——jiaruo ni de zhu yiyu, name, tamen buneng zuo zhe jian shi, gu ni yingdang ren tamen weizao huangyan—— |
Muhammad Makin Wǒ zhèyàng yǐ rénlèi hé jīnglíng zhōng de èmó wèi měi gè xiānzhī de chóudí, tāmen wèile qīpiàn ér yǐ huāyánqiǎoyǔ hùxiāng fěng shì——jiǎruò nǐ de zhǔ yìyù, nàme, tāmen bùnéng zuò zhè jiàn shì, gù nǐ yīngdāng rèn tāmen wèizào huǎngyán—— |
Muhammad Makin 我这样以人类和精灵中的恶魔为每个先知的仇敌,他们为了欺骗而以花言巧语互相讽示——假若你的主意欲,那么,他们不能做这件事,故你应当任他们伪造谎言—— |