Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 130 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 130]
﴿يامعشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء﴾ [الأنعَام: 130]
Ma Jian Jīnglíng hé rénlèi de qúnzhòng a! Nándào nǐmen tóngzú zhōng de shǐzhě méiyǒu lái duì nǐmen xùshù wǒ de jīxiàng, bìng jǐnggào nǐmen jiāng yǒu jīnrì de huìjiàn ma? Tāmen shuō: Wǒmen yǐ zhāorènle. Chénshì de shēnghuó qīpiànle tāmen, tā jiāng zhāorèn zìjǐ yuán shì bù xìndào de. |
Ma Jian 精灵和人类的群众啊!难道你们同族中的使者没有来对你们叙述我的迹象,并警告你们将有今日的会见吗?他们说:我们已招认了。尘世的生活欺骗了他们,他将招认自己原是不信道的。 |
Ma Zhong Gang “Jinglingmen he renmen a! Nandao chuzi nimen ben zu de shizhe meiyou lai dao nimen, xiang nimen xuandu wo de qishi bing jinggao nimen jinri de xiang hui ma?” Tamen jiang shuo:“Women dui women ziji zuozheng.” Jinshi shenghuo qipianle tamen. Tamen dui ziji zuozheng, tamen yuan shi bu xinyang zhe. |
Ma Zhong Gang “Jīnglíngmen hé rénmen a! Nándào chūzì nǐmen běn zú de shǐzhě méiyǒu lái dào nǐmen, xiàng nǐmen xuāndú wǒ de qǐshì bìng jǐnggào nǐmen jīnrì de xiāng huì ma?” Tāmen jiāng shuō:“Wǒmen duì wǒmen zìjǐ zuòzhèng.” Jīnshì shēnghuó qīpiànle tāmen. Tāmen duì zìjǐ zuòzhèng, tāmen yuán shì bù xìnyǎng zhě. |
Ma Zhong Gang “精灵们和人们啊!难道出自你们本族的使者没有来到你们,向你们宣读我的启示并警告你们今日的相会吗?”他们将说:“我们对我们自己作证。”今世生活欺骗了他们。他们对自己作证,他们原是不信仰者。 |
Muhammad Makin “Jingling he renlei de qunzhong a! Nandao nimen tongzu zhong de shizhe meiyou lai dui nimen xushu wo de jixiang, bing jinggao nimen jiang you jinri de huijian ma?” Tamen shuo:“Women yi zhaorenle.” Chenshi de shenghuo qipianle tamen, tamen jiang zhaoren ziji yuan shi bu xindao de ren |
Muhammad Makin “Jīnglíng hé rénlèi de qúnzhòng a! Nándào nǐmen tóngzú zhōng de shǐzhě méiyǒu lái duì nǐmen xùshù wǒ de jīxiàng, bìng jǐnggào nǐmen jiāng yǒu jīnrì de huìjiàn ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen yǐ zhāorènle.” Chénshì de shēnghuó qīpiànle tāmen, tāmen jiāng zhāorèn zìjǐ yuán shì bù xìndào de rén |
Muhammad Makin “精灵和人类的群众啊!难道你们同族中的使者没有来对你们叙述我的迹象,并警告你们将有今日的会见吗?”他们说:“我们已招认了。”尘世的生活欺骗了他们,他们将招认自己原是不信道的人, |