Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 23 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 23]
﴿ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين﴾ [الأنعَام: 23]
Ma Jian Ránhòu, tāmen wéiyī de tuōcí shì: Zhǐ zhēn zhǔ--wǒmen de zhǔ fāshì, wǒmen méiyǒu yǐ wù pèi zhǔ. |
Ma Jian 然后,他们唯一的托辞是:指真主--我们的主发誓,我们没有以物配主。 |
Ma Zhong Gang Ranhou, tamen wufa zai shuahuazhao, zhihao shuo:“Yi an la——women de zhu fashi! Women bushi bai ouxiang zhe.” |
Ma Zhong Gang Ránhòu, tāmen wúfǎ zài shuǎhuāzhāo, zhǐhǎo shuō:“Yǐ ān lā——wǒmen de zhǔ fāshì! Wǒmen bùshì bài ǒuxiàng zhě.” |
Ma Zhong Gang 然后,他们无法再耍花招,只好说:“以安拉——我们的主发誓!我们不是拜偶像者。” |
Muhammad Makin Ranhou, tamen weiyi de tuoci shi:“Zhi an la——women de zhu fashi, women meiyou yi wu pei zhu.” |
Muhammad Makin Ránhòu, tāmen wéiyī de tuōcí shì:“Zhǐ ān lā——wǒmen de zhǔ fāshì, wǒmen méiyǒu yǐ wù pèi zhǔ.” |
Muhammad Makin 然后,他们唯一的托辞是:“指安拉——我们的主发誓,我们没有以物配主。” |