Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 23 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 23]
﴿ثم لم تكن فتنتهم إلا أن قالوا والله ربنا ما كنا مشركين﴾ [الأنعَام: 23]
Abu Adel Потом это их испытание [когда будет задан вопрос о ложных божествах] станет ничем иным, кроме лишь того, что они (ложно) скажут: «Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!» [Когда они поймут, что Аллах не прощает поклонение кому-либо, кроме Него, они станут отрекаться от своего многобожия] |
Elmir Kuliev Togda u nikh ne budet nikakogo opravdaniya, krome slov: «Klyanemsya Allakhom, nashim Gospodom, my ne byli mnogobozhnikami!» |
Elmir Kuliev Тогда у них не будет никакого оправдания, кроме слов: «Клянемся Аллахом, нашим Господом, мы не были многобожниками!» |
Gordy Semyonovich Sablukov U nikh togda budet tol'ko odna popytka skazat': "Klyanomsya Bogom, Gospodom nashim! My ne byli mnogobozhnikami |
Gordy Semyonovich Sablukov У них тогда будет только одна попытка сказать: "Клянёмся Богом, Господом нашим! Мы не были многобожниками |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom ne budet drugoy otgovorki ot nikh, krome kak oni skazhut: "Klyanemsya Allakhom, Gospodom nashim, my ne byli mnogobozhnikami |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом не будет другой отговорки от них, кроме как они скажут: "Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками |