Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Munafiqun ayat 2 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 2]
﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 2]
Ma Jian Tāmen yǐ zìjǐ de méngshì wèi hùfú, fáng'ài zhǔ dào. Tāmen de xíngwéi zhēn èliè! |
Ma Jian 他们以自己的盟誓为护符,妨碍主道。他们的行为真恶劣! |
Ma Zhong Gang Tamen [yin xuwei er] ba ziji de shiyan dang yanhu, fang'ai renmen zunxing an la zhidao. Tamen [wei xinzhe] suo zuo de zhen elie! |
Ma Zhong Gang Tāmen [yīn xūwèi ér] bǎ zìjǐ de shìyán dāng yǎnhù, fáng'ài rénmen zūnxíng ān lā zhīdào. Tāmen [wěi xìnzhě] suǒ zuò de zhēn èliè! |
Ma Zhong Gang 他们[因虚伪而]把自己的誓言当掩护,妨碍人们遵行安拉之道。他们[伪信者]所做的真恶劣! |
Muhammad Makin Tamen yi ziji de mengshi wei hufu, fang'ai zhu dao. Tamen de xingwei zhen elie |
Muhammad Makin Tāmen yǐ zìjǐ de méngshì wèi hùfú, fáng'ài zhǔ dào. Tāmen de xíngwéi zhēn èliè |
Muhammad Makin 他们以自己的盟誓为护符,妨碍主道。他们的行为真恶劣! |