Quran with Hindi translation - Surah Al-Munafiqun ayat 2 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 2]
﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 2]
Maulana Azizul Haque Al Umari unhonne bana rakha hai apanee shapathon ko ek dhaal aur ruk gaye allaah kee raah se. vaastav mein, ve bada dushkarm kar rahe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne apanee qasamon ko dhaal bana rakha hai, is prakaar ve allaah ke maarg se rokate hai. nishchay hee bura hai jo ve kar rahe hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने अपनी क़समों को ढाल बना रखा है, इस प्रकार वे अल्लाह के मार्ग से रोकते है। निश्चय ही बुरा है जो वे कर रहे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi in logon ne apanee qasamon ko sipar bana rakha hai to (isee ke zarie se) logon ko khuda kee raah se rokate hain beshak ye log jo kaam karate hain bure hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi इन लोगों ने अपनी क़समों को सिपर बना रखा है तो (इसी के ज़रिए से) लोगों को ख़ुदा की राह से रोकते हैं बेशक ये लोग जो काम करते हैं बुरे हैं |