×

उन्होंने बना रखा है अपनी शपथों को एक ढाल और रुक गये 63:2 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:2) ayat 2 in Hindi

63:2 Surah Al-Munafiqun ayat 2 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Munafiqun ayat 2 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 2]

उन्होंने बना रखा है अपनी शपथों को एक ढाल और रुक गये अल्लाह की राह से। वास्तव में, वे बड़ा दुष्कर्म कर रहे हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون, باللغة الهندية

﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 2]

Maulana Azizul Haque Al Umari
unhonne bana rakha hai apanee shapathon ko ek dhaal aur ruk gaye allaah kee raah se. vaastav mein, ve bada dushkarm kar rahe hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unhonne apanee qasamon ko dhaal bana rakha hai, is prakaar ve allaah ke maarg se rokate hai. nishchay hee bura hai jo ve kar rahe hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उन्होंने अपनी क़समों को ढाल बना रखा है, इस प्रकार वे अल्लाह के मार्ग से रोकते है। निश्चय ही बुरा है जो वे कर रहे है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
in logon ne apanee qasamon ko sipar bana rakha hai to (isee ke zarie se) logon ko khuda kee raah se rokate hain beshak ye log jo kaam karate hain bure hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
इन लोगों ने अपनी क़समों को सिपर बना रखा है तो (इसी के ज़रिए से) लोगों को ख़ुदा की राह से रोकते हैं बेशक ये लोग जो काम करते हैं बुरे हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek