Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Munafiqun ayat 1 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 1]
﴿إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 1]
Ma Jian Dāng wěi xìnzhě lái jiàn nǐ de shíhòu, tāmen shuō: Wǒmen zuòzhèng, nǐ què shì zhēnzhǔ de shǐzhě. Zhēnzhǔ zhīdào nǐ què shì tā de shǐzhě, zhēnzhǔ zuòzhèng, wěi xìn de rénmen què shì shuōhuǎng de. |
Ma Jian 当伪信者来见你的时候,他们说:我们作证,你确是真主的使者。真主知道你确是他的使者,真主作证,伪信的人们确是说谎的。 |
Ma Zhong Gang Dang wei xinzhe lai dao ni [mu sheng] nali shi tamen shuo:“Women zuozheng: Ni que shi an la de shizhe.” An la zhidao, ni que shi ta de shizhe. An la zuozheng: Wei xinzhe que shi shuohuang zhe. |
Ma Zhong Gang Dāng wěi xìnzhě lái dào nǐ [mù shèng] nàlǐ shí tāmen shuō:“Wǒmen zuòzhèng: Nǐ què shì ān lā de shǐzhě.” Ān lā zhīdào, nǐ què shì tā de shǐzhě. Ān lā zuòzhèng: Wěi xìnzhě què shì shuōhuǎng zhě. |
Ma Zhong Gang 当伪信者来到你[穆圣]那里时他们说:“我们作证:你确是安拉的使者。”安拉知道,你确是他的使者。安拉作证:伪信者确是说谎者。 |
Muhammad Makin Dang wei xinzhe lai jian ni de shihou, tamen shuo:“Women zuozheng, ni que shi an la de shizhe.” An la zhidao ni que shi ta de shizhe, an la zuozheng, wei xin de renmen que shi shuohuang de |
Muhammad Makin Dāng wěi xìnzhě lái jiàn nǐ de shíhòu, tāmen shuō:“Wǒmen zuòzhèng, nǐ què shì ān lā de shǐzhě.” Ān lā zhīdào nǐ què shì tā de shǐzhě, ān lā zuòzhèng, wěi xìn de rénmen què shì shuōhuǎng de |
Muhammad Makin 当伪信者来见你的时候,他们说:“我们作证,你确是安拉的使者。”安拉知道你确是他的使者,安拉作证,伪信的人们确是说谎的。 |