×

Antlarını kalkan edinmişler de halkı, Allah yolundan çıkarmışlardır; şüphe yok ki ne 63:2 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:2) ayat 2 in Turkish

63:2 Surah Al-Munafiqun ayat 2 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Munafiqun ayat 2 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 2]

Antlarını kalkan edinmişler de halkı, Allah yolundan çıkarmışlardır; şüphe yok ki ne de kötüdür bu yaptıkları şey

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون, باللغة التركية

﴿اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 2]

Abdulbaki Golpinarli
Antlarını kalkan edinmisler de halkı, Allah yolundan cıkarmıslardır; suphe yok ki ne de kotudur bu yaptıkları sey
Adem Ugur
Yeminlerini kalkan yapıp Allah yolundan yan cizdiler. Gercekten onların yaptıkları ne kotudur
Adem Ugur
Yeminlerini kalkan yapıp Allah yolundan yan çizdiler. Gerçekten onların yaptıkları ne kötüdür
Ali Bulac
Onlar, yeminlerini bir siper edinip Allah'ın yolundan alıkoydular. Dogrusu ne kotu sey yapıyorlar
Ali Bulac
Onlar, yeminlerini bir siper edinip Allah'ın yolundan alıkoydular. Doğrusu ne kötü şey yapıyorlar
Ali Fikri Yavuz
Yeminlerini bir kalkan edinib de Allah yolundan yuz cevirmektedirler. Dogrusu bunlar ne fena yapıyorlar
Ali Fikri Yavuz
Yeminlerini bir kalkan edinib de Allah yolundan yüz çevirmektedirler. Doğrusu bunlar ne fena yapıyorlar
Celal Y Ld R M
Onlar yeminlerini siper edindiler de oylece Allah yolundan alıkoydular. Gercekten onların yaptıkları ne kotu seydir
Celal Y Ld R M
Onlar yeminlerini siper edindiler de öylece Allah yolundan alıkoydular. Gerçekten onların yaptıkları ne kötü şeydir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek