×

Zhenzhu yi nu ha de qizi he lu te de qizi, wei 66:10 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah At-Tahrim ⮕ (66:10) ayat 10 in Chinese(simplified)

66:10 Surah At-Tahrim ayat 10 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Tahrim ayat 10 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 10]

Zhenzhu yi nu ha de qizi he lu te de qizi, wei bu xindao de renmen de yinjian, tamen lia ceng zai wo de liang ge xingshan de puren zhi xia, er tamen lia bu zhongyu ziji de zhangfu, tamen lia de zhangfu, wei neng wei tamen lia diyu zhenzhu de yidian xingfa. Huozhe jiang shuo: Nimen lia yu zhongren tong ru huo yu ba!

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين, باللغة الصينية المبسطة

﴿ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأة نوح وامرأة لوط كانتا تحت عبدين﴾ [التَّحرِيم: 10]

Ma Jian
Zhēnzhǔ yǐ nǔ hā de qīzi hé lǔ tè de qīzi, wéi bù xìndào de rénmen de yīnjiàn, tāmen liǎ céng zài wǒ de liǎng gè xíngshàn de púrén zhī xià, ér tāmen liǎ bù zhōngyú zìjǐ de zhàngfū, tāmen liǎ de zhàngfū, wèi néng wéi tāmen liǎ dǐyù zhēnzhǔ de yīdiǎn xíngfá. Huòzhě jiāng shuō: Nǐmen liǎ yǔ zhòngrén tóng rù huǒ yù ba!
Ma Jian
真主以努哈的妻子和鲁特的妻子,为不信道的人们的殷鉴,她们俩曾在我的两个行善的仆人之下,而她们俩不忠於自己的丈夫,她们俩的丈夫,未能为她们俩抵御真主的一点刑罚。或者将说:你们俩与众人同入火狱吧!
Ma Zhong Gang
An la yi nu ha de qizi he lu te de qizi wei bu xinyang zhe she ge biyu, ta lia sui shi wo de liang ge shan pu de qizi, dan ta lia bu zhongyu ta lia de zhangfu [ru jujue xiangxin ta lia de zhangfu suo xuanchuan de yisilan jiao jiaoyi jiaogui], suoyi, ta lia de zhangfu wu zhu yu ta lia diyu an la de renhe xingfa. You hua sheng [dui ta lia] shuo:“Ni lia yu jinru huo yu zhe yiqi jinru huo yu ba!”
Ma Zhong Gang
Ān lā yǐ nǔ hā de qīzi hé lǔ tè de qīzi wéi bù xìnyǎng zhě shè gè bǐyù, tā liǎ suī shì wǒ de liǎng gè shàn pū de qīzi, dàn tā liǎ bù zhōngyú tā liǎ de zhàngfū [rú jùjué xiāngxìn tā liǎ de zhàngfū suǒ xuānchuán de yīsīlán jiào jiàoyì jiàoguī], suǒyǐ, tā liǎ de zhàngfū wú zhù yú tā liǎ dǐyù ān lā de rènhé xíngfá. Yǒu huà shēng [duì tā liǎ] shuō:“Nǐ liǎ yǔ jìnrù huǒ yù zhě yīqǐ jìnrù huǒ yù ba!”
Ma Zhong Gang
安拉以努哈的妻子和鲁特的妻子为不信仰者设个比喻,她俩虽是我的两个善仆的妻子,但她俩不忠于她俩的丈夫[如拒绝相信她俩的丈夫所宣传的伊斯兰教教义教规],所以,她俩的丈夫无助于她俩抵御安拉的任何刑罚。有话声[对她俩]说:“你俩与进入火狱者一起进入火狱吧!”
Muhammad Makin
An la yi nu ha de qizi he lu te de qizi, wei bu xindao de renmen de yinjian, ta lia ceng zai wo de liang ge xingshan de puren zhi xia, er ta lia bu zhongyu ziji de zhangfu, ta lia de zhangfu, wei neng wei ta lia di an la de yidian xingfa. Huozhe jiang shuo:“Ni lia yu zhongren tong ru huo yu ba!”
Muhammad Makin
Ān lā yǐ nǔ hā de qīzi hé lǔ tè de qīzi, wéi bù xìndào de rénmen de yīnjiàn, tā liǎ céng zài wǒ de liǎng gè xíngshàn de púrén zhī xià, ér tā liǎ bù zhōngyú zìjǐ de zhàngfū, tā liǎ de zhàngfū, wèi néng wéi tā liǎ dǐ ān lā de yīdiǎn xíngfá. Huòzhě jiāng shuō:“Nǐ liǎ yǔ zhòngrén tóng rù huǒ yù ba!”
Muhammad Makin
安拉以努哈的妻子和鲁特的妻子,为不信道的人们的殷鉴,她俩曾在我的两个行善的仆人之下,而她俩不忠於自己的丈夫,她俩的丈夫,未能为她俩抵安拉的一点刑罚。或者将说:“你俩与众人同入火狱吧!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek