Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Tahrim ayat 11 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 11]
﴿وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي﴾ [التَّحرِيم: 11]
Ma Jian Zhēnzhǔ yǐ fǎlǎo de qīzi, wéi xìndào de rénmen de mófàn. Dāngshí, tā céng shuō: Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zài nǐ nàlǐ, wèi wǒ jiànzhú yī suǒ fángzi zài lèyuán lǐ. Qiú nǐ zhěngjiù wǒ tuōlí fǎlǎo, hé tā de zuìxíng. Qiú nǐ zhěngjiù wǒ tuō lì bù yì de mínzhòng. |
Ma Jian 真主以法老的妻子,为信道的人们的模范。当时,她曾说:我的主啊!求你在你那里,为我建筑一所房子在乐园里。求你拯救我脱离法老,和他的罪行。求你拯救我脱离不义的民众。 |
Ma Zhong Gang An la yi falao de qizi wei xinshimen she ge biyu. Dangshi, ta [falao de qizi] shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni zai leyuan li wei wo jianzao yi suo jiejin ni de fangzi, qiu ni zhengjiu wo tuoli falao ji qi e xing, qiu ni zhengjiu wo tuo li bu yi de minzhong.” |
Ma Zhong Gang Ān lā yǐ fǎlǎo de qīzi wéi xìnshìmen shè gè bǐyù. Dāngshí, tā [fǎlǎo de qīzi] shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zài lèyuán lǐ wéi wǒ jiànzào yī suǒ jiējìn nǐ de fángzi, qiú nǐ zhěngjiù wǒ tuōlí fǎlǎo jí qí è xíng, qiú nǐ zhěngjiù wǒ tuō lì bù yì de mínzhòng.” |
Ma Zhong Gang 安拉以法老的妻子为信士们设个比喻。当时,她[法老的妻子]说:“我的主啊!求你在乐园里为我建造一所接近你的房子,求你拯救我脱离法老及其恶行,求你拯救我脱离不义的民众。” |
Muhammad Makin An la yi falao de qizi, wei xindao de renmen de mofan. Dangshi, ta ceng shuo:“Wo de zhu a!” Qiu ni zai ni nali, wei wo jianzhu yi suo fangzi zai leyuan li. Qiu ni zhengjiu wo tuoli falao, he ta de zuixing. Qiu ni zhengjiu wo tuo li bu yi de minzhong |
Muhammad Makin Ān lā yǐ fǎlǎo de qīzi, wéi xìndào de rénmen de mófàn. Dāngshí, tā céng shuō:“Wǒ de zhǔ a!” Qiú nǐ zài nǐ nàlǐ, wèi wǒ jiànzhú yī suǒ fángzi zài lèyuán lǐ. Qiú nǐ zhěngjiù wǒ tuōlí fǎlǎo, hé tā de zuìxíng. Qiú nǐ zhěngjiù wǒ tuō lì bù yì de mínzhòng |
Muhammad Makin 安拉以法老的妻子,为信道的人们的模范。当时,她曾说:“我的主啊!”求你在你那里,为我建筑一所房子在乐园里。求你拯救我脱离法老,和他的罪行。求你拯救我脱离不义的民众。 |