Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 144 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 144]
﴿قال ياموسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي فخذ ما آتيتك وكن﴾ [الأعرَاف: 144]
Ma Jian Zhǔ shuō: Mù sà a! Wǒ què yǐ jiè wǒ de shǐmìng huò miàn yù ér jiāng nǐ xuǎnbá zài zhòngrén zhī shàngle, nǐ yào jiēshòu wǒ suǒ cì nǐ de ēnhuì, bìng dāng gǎnxiè wǒ. |
Ma Jian 主说:穆萨啊!我确已借我的使命和面谕而将你选拔在众人之上了,你要接受我所赐你的恩惠,并当感谢我。 |
Ma Zhong Gang Ta [an la] shuo:“Mu sa a! Wo dique yi wo [paiqian ni] de shiming he wo [dui ni] de fenfu shi ni [zai zhege shidai] you yu shiren. Fanshi wo ci gei ni de, ni dang jianchi. Ni dangzuo gan'en zhe.” |
Ma Zhong Gang Tā [ān lā] shuō:“Mù sà a! Wǒ díquè yī wǒ [pàiqiǎn nǐ] de shǐmìng hé wǒ [duì nǐ] de fēnfù shǐ nǐ [zài zhège shídài] yōu yú shìrén. Fánshì wǒ cì gěi nǐ de, nǐ dāng jiānchí. Nǐ dàngzuò gǎn'ēn zhě.” |
Ma Zhong Gang 他[安拉]说:“穆萨啊!我的确依我[派遣你]的使命和我[对你]的吩咐使你[在这个时代]优于世人。凡是我赐给你的,你当坚持。你当做感恩者。” |
Muhammad Makin Zhu shuo:“Mu sa a! Wo que yi jie wo de shiming huo mian yu er jiang ni xuanba zai zhongren zhi shangle, ni yao jieshou wo suo ci ni de enhui, bing dang ganxie wo.” |
Muhammad Makin Zhǔ shuō:“Mù sà a! Wǒ què yǐ jiè wǒ de shǐmìng huò miàn yù ér jiāng nǐ xuǎnbá zài zhòngrén zhī shàngle, nǐ yào jiēshòu wǒ suǒ cì nǐ de ēnhuì, bìng dāng gǎnxiè wǒ.” |
Muhammad Makin 主说:“穆萨啊!我确已借我的使命和面谕而将你选拔在众人之上了,你要接受我所赐你的恩惠,并当感谢我。” |