Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 47 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 47]
﴿وإذا صرفت أبصارهم تلقاء أصحاب النار قالوا ربنا لا تجعلنا مع القوم﴾ [الأعرَاف: 47]
Ma Jian Dāng tāmen de yǎnguāng zhuǎnxiàng huǒ yù de jūmín de shíhòu, tāmen shuō: Wǒmen de zhǔ a! Lái nǐ bùyào shǐ wǒmen yǔ bù yì de mínzhòng tóng zhù. |
Ma Jian 当他们的眼光转向火狱的居民的时候,他们说:我们的主啊!来你不要使我们与不义的民众同住。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen de yanguang zhuanxiang huo yu de fanren shi, tamen jiang shuo:“Women de zhu a! Qiu ni buyao rang women tong bu yi de minzhong zai yiqi.” |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen de yǎnguāng zhuǎnxiàng huǒ yù de fànrén shí, tāmen jiāng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào ràng wǒmen tóng bù yì de mínzhòng zài yīqǐ.” |
Ma Zhong Gang 当他们的眼光转向火狱的犯人时,他们将说:“我们的主啊!求你不要让我们同不义的民众在一起。” |
Muhammad Makin Dang tamen de yanguang zhuanxiang huo yu de jumin de shihou, tamen shuo:“Women de zhu a! Qiu ni buyao shi women yu bu yi de minzhong tong zhu.” |
Muhammad Makin Dāng tāmen de yǎnguāng zhuǎnxiàng huǒ yù de jūmín de shíhòu, tāmen shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào shǐ wǒmen yǔ bù yì de mínzhòng tóng zhù.” |
Muhammad Makin 当他们的眼光转向火狱的居民的时候,他们说:“我们的主啊!求你不要使我们与不义的民众同住。” |