Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 82 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 82]
﴿وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس﴾ [الأعرَاف: 82]
Ma Jian Tā de zōngzú wéiyī de dáfù shì shuō: Nǐmen bǎ tāmen zhú chūchéng wài, yīnwèi tāmen què shì chúnjié de mínzhòng! |
Ma Jian 他的宗族唯一的答覆是说:你们把他们逐出城外,因为他们确是纯洁的民众! |
Ma Zhong Gang Ta de zuren suozuo de dafu zhishi shuo:“Nimen ba tamen quzhu chu nimen de chengshi ba! Yinwei tamen que shi chunjie de ren.” |
Ma Zhong Gang Tā de zúrén suǒzuò de dáfù zhǐshì shuō:“Nǐmen bǎ tāmen qūzhú chū nǐmen de chéngshì ba! Yīnwèi tāmen què shì chúnjié de rén.” |
Ma Zhong Gang 他的族人所作的答复只是说:“你们把他们驱逐出你们的城市吧!因为他们确是纯洁的人。” |
Muhammad Makin Ta de zongzu weiyi de dafu shi shuo:“Nimen ba tamen zhu chucheng wai, yinwei tamen que shi chunjie de minzhong!” |
Muhammad Makin Tā de zōngzú wéiyī de dáfù shì shuō:“Nǐmen bǎ tāmen zhú chūchéng wài, yīnwèi tāmen què shì chúnjié de mínzhòng!” |
Muhammad Makin 他的宗族唯一的答复是说:“你们把他们逐出城外,因为他们确是纯洁的民众!” |