Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yusuf ayat 90 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُوٓاْ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَٰذَآ أَخِيۖ قَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَآۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 90]
﴿قالوا أئنك لأنت يوسف قال أنا يوسف وهذا أخي قد من الله﴾ [يُوسُف: 90]
Anonymous Group Of Translators Tāmen shuō:“Zěnme, nǐ ya! Zhēnshi yōu sù fú ma?” Tā shuō:“Wǒ shì yōu sù fú, zhè shì wǒ dìdì, zhēnzhǔ què yǐ jiàng ēn gěi wǒmen. Shéi jìngwèi érqiě jiānrěn,(shéi bì shòu bàochóu), yīn wéi zhēnzhǔ bì bù shǐ xíngshàn zhě túláo wú chóu.” |
Anonymous Group Of Translators 他们 说:“怎么,你呀!真是优素福吗?”他说:“我是优素 福,这是我弟弟,真主确已降恩给我们。谁敬畏而且坚 忍,(谁必受报酬),因为真主必不使行善者徒劳无酬。” |
Ma Jian Tamen shuo:`Zenme, ni ya! Zhenshi you su fu ma?'Ta shuo:`Wo shi you su fu, zhe shi wo didi, zhenzhu que yi jiang engei women. Shui jingwei erqie jianren,(shui bi shou baochou), yin wei zhenzhu bi bu shi xingshan zhe tulao wu chou.' |
Ma Jian Tāmen shuō:`Zěnme, nǐ ya! Zhēnshi yōu sù fú ma?'Tā shuō:`Wǒ shì yōu sù fú, zhè shì wǒ dìdì, zhēnzhǔ què yǐ jiàng ēngěi wǒmen. Shuí jìngwèi érqiě jiānrěn,(shuí bì shòu bàochóu), yīn wéi zhēnzhǔ bì bù shǐ xíngshàn zhě túláo wú chóu.' |
Ma Jian 他們說:「怎麼,你呀!真是優素福嗎?」他說:「我是優素福,這是我弟弟,真主確已降恩給我們。誰敬畏而且堅忍,(誰必受報酬),因為真主必不使行善者徒勞無酬。」 |