Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Kahf ayat 21 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا ﴾
[الكَهف: 21]
﴿وكذلك أعثرنا عليهم ليعلموا أن وعد الله حق وأن الساعة لا ريب﴾ [الكَهف: 21]
Anonymous Group Of Translators Wǒ zhèyàng shǐ biérén kuījiàn tāmen, yǐbiàn tāmen zhīdào zhēnzhǔ de nuòyán shì zhēnshí de, fùhuó de shíkè shì háo wú kěyí de. Dāngshí, tāmen wèi cǐ shì ér zhēnglùn, tāmen shuō:“Nǐmen zài tāmen de sìzhōu xiūyī dǔ wéiqiáng ──tāmen de zhǔ shì zuì liǎojiě tāmen de.” Zhǔchí shìwù de rén shuō:“Wǒmen bìdìng zài tāmen de sìzhōu jiànzhú yī suǒ lǐbàisì.” |
Anonymous Group Of Translators 我这样使别人窥见他们,以便他们知道真主的诺言是 真实的,复活的时刻是毫无可疑的。当时,他们为此事而 争论,他们说:“你们在他们的四周修一堵围墙──他们的 主是最了解他们的。”主持事务的人说:“我们必定在他们 的四周建筑一所礼拜寺。” |
Ma Jian Wo zheyang shi bieren kuijian tamen, yibian tamen zhidao zhenzhu de nuoyan shi zhenshi de, fuhuo de shike shi hao wu keyi de. Dangshi, tamen wei ci shi er zhenglun, tamen shuo:`Nimen zai tamen de sizhou xiuyi du weiqiang——tamen de zhu shi zui liaojie tamen de!'Zhuchi shiwu de ren shuo:`Women biding zai tamen de sizhou jianzhu yi suo libaisi.' |
Ma Jian Wǒ zhèyàng shǐ biérén kuījiàn tāmen, yǐbiàn tāmen zhīdào zhēnzhǔ de nuòyán shì zhēnshí de, fùhuó de shíkè shì háo wú kěyí de. Dāngshí, tāmen wèi cǐ shì ér zhēnglùn, tāmen shuō:`Nǐmen zài tāmen de sìzhōu xiūyī dǔ wéiqiáng——tāmen de zhǔ shì zuì liǎojiě tāmen de!'Zhǔchí shìwù de rén shuō:`Wǒmen bìdìng zài tāmen de sìzhōu jiànzhú yī suǒ lǐbàisì.' |
Ma Jian 我這樣使別人窺見他們,以便他們知道真主的諾言是真實的,復活的時刻是毫無可疑的。當時,他們為此事而爭論,他們說:「你們在他們的四周修一堵圍牆——他們的主是最了解他們的!」主持事務的人說:「我們必定在他們的四周建築一所禮拜寺。」 |