Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Baqarah ayat 133 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 133]
﴿أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون﴾ [البَقَرَة: 133]
Anonymous Group Of Translators Dāng yè ěr gū bái lín sǐ de shíhòu, nǐmen zàichǎng ma? Dāngshí, tā duì tā de érzimen shuō:“Wǒ sǐ zhīhòu, nǐmen jiāng chóngbài shénme?” Tāmen shuō:“Wǒmen jiāng chóngbài nǐ suǒ chóngbài de, hé nǐ de zǔxiān yì bo lā xīn, yì sīmǎ yí, yì sī hā gé suǒ chóngbài de ──dú yī de zhǔzǎi ──wǒmen zhǐ guīshùn tā.” |
Anonymous Group Of Translators 当叶尔孤白临死的时候,你们在场吗?当时,他对他 的儿子们说:“我死之后,你们将崇拜什么?”他们说:“ 我们将崇拜你所崇拜的,和你的祖先易卜拉欣、易司马 仪、易司哈格所崇拜的──独一的主宰──我们只归顺 他。” |
Ma Jian Dang ye er gu bai linsi de shihou, nimen zai yi ma? Dangshi, ta dui ta de erzimen shuo:`Wo si zhihou, nimen jiang chongbai shenme?'Tamen shuo:`Women jiang chongbai ni suo chongbai de, he ni de zuxian yi bo la xin, yi sima yi, yi si ha ge suo chongbai de ──du yi de zhuzai ──women zhi guishun ta.' |
Ma Jian Dāng yè ěr gū bái línsǐ de shíhòu, nǐmen zài yì ma? Dāngshí, tā duì tā de érzimen shuō:`Wǒ sǐ zhīhòu, nǐmen jiāng chóngbài shénme?'Tāmen shuō:`Wǒmen jiāng chóngbài nǐ suǒ chóngbài de, hé nǐ de zǔxiān yì bo lā xīn, yì sīmǎ yí, yì sī hā gé suǒ chóngbài de ──dú yī de zhǔzǎi ──wǒmen zhǐ guīshùn tā.' |
Ma Jian 當葉爾孤白臨死的時候,你們在埸嗎?當時,他對他的兒子們說:「我死之後,你們將崇拜甚麼?」他們說:「我們將崇拜你所崇拜的,和你的祖先易卜拉欣、易司馬儀、易司哈格所崇拜的──獨一的主宰──我們只歸順他。」 |