Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Baqarah ayat 33 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 33]
﴿قال ياآدم أنبئهم بأسمائهم فلما أنبأهم بأسمائهم قال ألم أقل لكم إني﴾ [البَقَرَة: 33]
Anonymous Group Of Translators Tā shuō:“Ā dān a! Nǐ bǎ zhèxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen ba.” Dāng tā bǎ nàxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen de shíhòu, zhēnzhǔ shuō:“Nándào wǒ méiyǒu duì nǐmen shuōguò ma? Wǒ díquè zhīdào tiāndì de yōuxuán, wǒ díquè zhīdào nǐmen suǒ biǎobái de hé nǐmen suǒ yǐnhuì de.” |
Anonymous Group Of Translators 他说:“阿丹啊!你把这些事物的名称告诉他们 吧。”当他把那些事物的名称告诉他们的时候,真主说:“ 难道我没有对你们说过吗?我的确知道天地的幽玄,我的确 知道你们所表白的和你们所隐讳的。” |
Ma Jian Ta shuo:`A dan a! Ni ba zhexie shiwu de mingcheng gaosu tamen ba.'Dang ta ba naxie shiwu de mingcheng gaosu tamen de shihou, zhenzhu shuo:`Nandao wo meiyou dui nimen shuoguo ma? Wo dique zhidao tiandi de youxuan, wo dique zhidao nimen suo biaobai de, he nimen suo yinhui de.' |
Ma Jian Tā shuō:`Ā dān a! Nǐ bǎ zhèxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen ba.'Dāng tā bǎ nàxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen de shíhòu, zhēnzhǔ shuō:`Nándào wǒ méiyǒu duì nǐmen shuōguò ma? Wǒ díquè zhīdào tiāndì de yōuxuán, wǒ díquè zhīdào nǐmen suǒ biǎobái de, hé nǐmen suǒ yǐnhuì de.' |
Ma Jian 他說:「阿丹啊!你把這些事物的名稱告訴他們吧。」當他把那些事物的名稱告訴他們的時候,真主說:「難道我沒有對你們說過嗎?我的確知道天地的幽玄,我的確知道你們所表白的,和你們所隱諱的。」 |