Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Ta-Ha ayat 132 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ ﴾
[طه: 132]
﴿وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى﴾ [طه: 132]
Anonymous Group Of Translators Nǐ yīngdāng mìnglìng nǐ de xìntúmen lǐbài, nǐ duìyú bài gōng, yě yīngdāng yǒuhéng, wǒ bù yǐ jǐyǎng zéchéng nǐ, wǒ gōngjǐ nǐ. Shàn guǒ zhǐ guīyú jìngwèi zhě |
Anonymous Group Of Translators 你应当命令你的信徒们礼拜,你对 于拜功,也应当有恒,我不以给养责成你,我供给你。善 果只归于敬畏者。 |
Ma Jian Ni yingdang mingling ni de xintumen libai, ni duiyu bai gong, ye yingdang youheng, wo bu yi jiyang zecheng ni, wo gongji ni. Shan guo zhi guiyu jingwei zhe. |
Ma Jian Nǐ yīngdāng mìnglìng nǐ de xìntúmen lǐbài, nǐ duìyú bài gōng, yě yīngdāng yǒuhéng, wǒ bù yǐ jǐyǎng zéchéng nǐ, wǒ gōngjǐ nǐ. Shàn guǒ zhǐ guīyú jìngwèi zhě. |
Ma Jian 你應當命令你的信徒們禮拜,你對於拜功,也應當有恆,我不以給養責成你,我供給你。善果只歸於敬畏者。 |