Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 132 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ ﴾
[طه: 132]
﴿وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى﴾ [طه: 132]
Abu Bakr Zakaria Ara apanara paribarabargake salatera adesa dina o tate abicala thakuna [1], amara apanara kache kono riyika ca'i na; amara'i apanake riyika de'i [2]. Ara subha parinama to taka'oyate'i nihita |
Abu Bakr Zakaria Āra āpanāra paribārabargakē sālātēra ādēśa dina ō tātē abicala thākuna [1], āmarā āpanāra kāchē kōnō riyika cā'i nā; āmarā'i āpanākē riyika dē'i [2]. Āra śubha pariṇāma tō tāka'ōẏātē'i nihita |
Muhiuddin Khan আপনি আপনার পরিবারের লোকদেরকে নামাযের আদেশ দিন এবং নিজেও এর ওপর অবিচল থাকুন। আমি আপনার কাছে কোন রিযিক চাই না। আমি আপনাকে রিযিক দেই এবং আল্লাহ ভীরুতার পরিণাম শুভ। |
Muhiuddin Khan Apani apanara paribarera lokaderake namayera adesa dina ebam nije'o era opara abicala thakuna. Ami apanara kache kona riyika ca'i na. Ami apanake riyika de'i ebam allaha bhirutara parinama subha. |
Muhiuddin Khan Āpani āpanāra paribārēra lōkadērakē nāmāyēra ādēśa dina ēbaṁ nijē'ō ēra ōpara abicala thākuna. Āmi āpanāra kāchē kōna riyika cā'i nā. Āmi āpanākē riyika dē'i ēbaṁ āllāha bhīrutāra pariṇāma śubha. |
Zohurul Hoque আর তোমার পরিবারবর্গকে নামাযের নির্দেশ দাও আর তাতে লেগে থাকো। আমরা তোমার কাছ থেকে কোনো রিযেক চাই না, আমরাই তোমাকে রিযেক দান করি। আর শুভ পরিণাম তো ধর্মপরায়ণতার জন্য। |
Zohurul Hoque Ara tomara paribarabargake namayera nirdesa da'o ara tate lege thako. Amara tomara kacha theke kono riyeka ca'i na, amara'i tomake riyeka dana kari. Ara subha parinama to dharmaparayanatara jan'ya. |
Zohurul Hoque Āra tōmāra paribārabargakē nāmāyēra nirdēśa dā'ō āra tātē lēgē thākō. Āmarā tōmāra kācha thēkē kōnō riyēka cā'i nā, āmarā'i tōmākē riyēka dāna kari. Āra śubha pariṇāma tō dharmaparāẏaṇatāra jan'ya. |