×

Ordena a tu familia practicar la oración prescrita y sé constante en 20:132 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ta-Ha ⮕ (20:132) ayat 132 in Spanish

20:132 Surah Ta-Ha ayat 132 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 132 - طه - Page - Juz 16

﴿وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ ﴾
[طه: 132]

Ordena a tu familia practicar la oración prescrita y sé constante en su cumplimiento. Que la procuración del sustento no te haga descuidar el cumplimiento de lo que Allah ha prescrito, pues Nosotros os sustentamos. Ciertamente la bienaventuranza es para los piadosos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى, باللغة الإسبانية

﴿وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى﴾ [طه: 132]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Ordena a tu familia practicar la oracion prescrita y se constante en su cumplimiento. Que la procuracion del sustento no te haga descuidar el cumplimiento de lo que Allah ha prescrito, pues Nosotros os sustentamos. Ciertamente la bienaventuranza es para los piadosos
Islamic Foundation
Y ordena a tu familia el salat[594] (¡oh, Muhammad!), y se constante en su practica. No te pedimos provision alguna; Nos somos Quienes te proveemos. Y el buen final (en esta vida y en la otra) sera para los piadosos (que temen a Al-lah)
Islamic Foundation
Y ordena a tu familia el salat[594] (¡oh, Muhammad!), y sé constante en su práctica. No te pedimos provisión alguna; Nos somos Quienes te proveemos. Y el buen final (en esta vida y en la otra) será para los piadosos (que temen a Al-lah)
Islamic Foundation
Y ordena a tu familia el salat[594] (¡oh, Muhammad!), y se constante en su practica. No te pedimos provision alguna; Nosotros somos Quienes te proveemos. Y el buen final (en esta vida y en la otra) sera para los piadosos (que temen a Al-lah)
Islamic Foundation
Y ordena a tu familia el salat[594] (¡oh, Muhammad!), y sé constante en su práctica. No te pedimos provisión alguna; Nosotros somos Quienes te proveemos. Y el buen final (en esta vida y en la otra) será para los piadosos (que temen a Al-lah)
Julio Cortes
¡Prescribe a tu gente la azala y persevera en ella! No te pedimos sustento. Somos Nosotros Quienes te sustentamos. El buen fin esta destinado a los que temen a Ala
Julio Cortes
¡Prescribe a tu gente la azalá y persevera en ella! No te pedimos sustento. Somos Nosotros Quienes te sustentamos. El buen fin está destinado a los que temen a Alá
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek