×

And enjoin As-Salat (the prayer) on your family, and be patient in 20:132 English translation

Quran infoEnglishSurah Ta-Ha ⮕ (20:132) ayat 132 in English

20:132 Surah Ta-Ha ayat 132 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 132 - طه - Page - Juz 16

﴿وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ ﴾
[طه: 132]

And enjoin As-Salat (the prayer) on your family, and be patient in offering them [i.e. the Salat (prayers)]. We ask not of you a provision (i.e. to give Us something: money, etc.); We provide for you. And the good end (i.e. Paradise) is for the Muttaqun (pious - see V)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى, باللغة الإنجليزية

﴿وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى﴾ [طه: 132]

Al Bilal Muhammad Et Al
Encourage prayer for your people, and be consistent in it. We do not ask you to provide sustenance. We provide it for you, and the result is for the conscious
Ali Bakhtiari Nejad
And instruct your family to the mandatory prayer and persist on it. We do not ask you for provision, We provide for you, and the (good) ending is for those who control themselves
Ali Quli Qarai
And bid your family to prayer and be steadfast in maintaining it. We do not ask any provision of you: it is We who provide for you, and to Godwariness belongs the ultimate outcome [in the Hereafter]
Ali Unal
Order your family and community to establish the Prayer, and be diligent in its observance. We do not ask you to provide for Us; rather it is We Who provide for you. (So all your worship is for your own benefit.) And the (desired) outcome is in favor of piety and righteousness
Hamid S Aziz
Bid your people worship, and persevere in it; We do not ask you to provide, it is We Who will provide for you. But the sequel is for righteousness
John Medows Rodwell
Enjoin prayer on thy family, and persevere therein. We ask not of thee to find thine own provision - we will provide for thee, and a happy issue shall there be to piety
Literal
And order/command your family/people with the prayers and endure patience on it, We do not ask/question you (for) a provision/means of livelihood , We provide for you, and the end (result is) to the fear and obedience (of God)
Mir Anees Original
And enjoin worship (salat) on your people and be constant therein. We do not ask you for provision, We provide for you. And the consequence of guarding (against evil, is good)
Mir Aneesuddin
And enjoin worship (salat) on your people and be constant therein. We do not ask you for provision, We provide for you. And the consequence of guarding (against evil, is good)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek