Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 89 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 89]
﴿وزكريا إذ نادى ربه رب لا تذرني فردا وأنت خير الوارثين﴾ [الأنبيَاء: 89]
Anonymous Group Of Translators (Nǐ yīngdāng xùshù) zǎi kǎi lǐ yǎ, dāngshí tā céng hūyù tā de zhǔ (shuō):“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào rèn suí wǒ gūdú, nǐ shì zuì hǎo de jìchéng zhě.” |
Anonymous Group Of Translators (你应当叙述)宰凯里雅,当时他曾呼吁他的主( 说):“我的主啊!求你不要任随我孤独,你是最好的继承 者。” |
Ma Jian (Ni yingdang xushu) zai kaili ya, dangshi ta ceng huyu ta de zhu (shuo):`Wo de zhu a! Qiu ni buyao ren sui wo gudu, ni shi zui hao de jicheng zhe.' |
Ma Jian (Nǐ yīngdāng xùshù) zǎi kǎilǐ yǎ, dāngshí tā céng hūyù tā de zhǔ (shuō):`Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào rèn suí wǒ gūdú, nǐ shì zuì hǎo de jìchéng zhě.' |
Ma Jian (你應當敘述)宰凱里雅,當時他曾呼籲他的主(說):「我的主啊!求你不要任隨我孤獨,你是最好的繼承者。」 |