×

Wo jiu qishi ta (shuo): Ni zai wo de zhaogu xia, yi 23:27 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Mu’minun ⮕ (23:27) ayat 27 in Chinese(traditional)

23:27 Surah Al-Mu’minun ayat 27 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Mu’minun ayat 27 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 27]

Wo jiu qishi ta (shuo): Ni zai wo de zhaogu xia, yi wo de qishi er zaochuan. Dang wo de mingling lailin, er hongshui fanlan yu dimian de shihou, ni ba mei zhong dongwu, ge qu yi dui, fang zai chuanshang, shi ni de jiashu ye shang chuan qu; tamen zhong yi bei panjue zhe chuwai. Ni buyao wei bu yi zhe er qidao wo, tamen biran bei yan si

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور, باللغة الصينية التقليدية

﴿فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور﴾ [المؤمنُون: 27]

Anonymous Group Of Translators
Wǒ jiù qǐshì tā (shuō): Nǐ zài wǒ de zhàogù xià, yī wǒ de qǐshì ér zàochuán. Dāng wǒ de mìnglìng láilín, ér hóngshuǐ fànlàn yú dìmiàn de shíhòu, nǐ bǎ měi zhǒng dòngwù, gè qǔ yī duì, fàng zài chuánshàng, shǐ nǐ de jiāshǔ yě shàng chuán qù; tāmen zhōng yǐ bèi pànjué zhě chúwài. Nǐ bùyào wéi bù yì zhě ér qídǎo wǒ, tāmen bìrán bèi yān sǐ
Anonymous Group Of Translators
我就启示他(说):你在我的照顾下,依我的启 示而造船。当我的命令来临,而洪水泛滥于地面的时候, 你把每种动物,各取一对,放在船上,使你的家属也上船 去;他们中已被判决者除外。你不要为不义者而祈祷我,他 们必然被淹死。
Ma Jian
Wo jiu qishi ta shuo: Ni zai wo de zhaogu xia, yi wo de qishi er zaochuan. Dang wo de mingling lailin, er hongshui fanlan yu dimian de shihou, ni ba mei zhong dongwu, ge qu yi dui, fang zai chuanshang, shi ni de jiashu ye shang chuan qu; tamen zhong yi bei panjue zhe chuwai. Ni buyao wei buyi zhe er qidao wo, tamen biran bei yan si.
Ma Jian
Wǒ jiù qǐshì tā shuō: Nǐ zài wǒ de zhàogù xià, yī wǒ de qǐshì ér zàochuán. Dāng wǒ de mìnglìng láilín, ér hóngshuǐ fànlàn yú dìmiàn de shíhòu, nǐ bǎ měi zhǒng dòngwù, gè qǔ yī duì, fàng zài chuánshàng, shǐ nǐ de jiāshǔ yě shàng chuán qù; tāmen zhōng yǐ bèi pànjué zhě chúwài. Nǐ bùyào wéi bùyì zhě ér qídǎo wǒ, tāmen bìrán bèi yān sǐ.
Ma Jian
我就啟示他說:你在我的照顧下,依我的啟示而造船。當我的命令來臨,而洪水泛濫於地面的時候,你把每種動物,各取一對,放在船上,使你的家屬也上船去;他們中已被判決者除外。你不要為不義者而祈禱我,他們必然被淹死。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek